Erasmo Carlos - Vozes da Solidão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erasmo Carlos - Vozes da Solidão




Vozes da Solidão
Голоса одиночества
Quando meu tempo negro
Когда мои темные времена
Tornou-se claro e fez-se luz
Стали светлыми и превратились в свет,
Dissolveu-se o fardo
Растворилось бремя,
Que me pesava como uma cruz
Что тяготило меня, как крест.
Como um gay em festa
Как счастливый влюбленный,
Vendo na luz tanta alegria
Видя в свете столько радости,
E as vozes da solidão
И голоса одиночества
Ficaram mudas naquele dia
Замолчали в тот день.
Era um novo amor que se mostrava, como clarão
Это была новая любовь, явившаяся, как сияние,
Revelando cores que eu nem notava na escuridão
Открывая краски, которых я не замечал во тьме.
Era amor de fato que me deu trato, virou mania
Это была настоящая любовь, которая меня пленила, стала наваждением,
Me encheu de vida, além da cota que eu merecia
Наполнила меня жизнью, сверх той доли, что я заслуживал.
Mas os desencontros da existência
Но превратности судьбы
Puxaram as flores do jardim
Сорвали цветы в саду,
E o esplendor foi confinado
И великолепие было заключено
A um lampejo de festim
В краткий миг праздника.
O sentimento entrou em curto nessa hora
Чувство замкнуло в этот час,
E a luz do novo amor apagou-se, foi embora
И свет новой любви погас, ушел.
Foi então que eu vi de novo na imaginação
И тогда я снова увидел в воображении,
Zuando no tempo negro
Насмехаясь надо мной в темные времена,
O som das vozes da solidão
Звук голосов одиночества.





Writer(s): Erasmo Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.