Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Game (7th Heaven Radio Edit)
Dasselbe Spiel (7th Heaven Radio Edit)
I
was
so
defeated
'cause
the
things
you
told
me
were
Ich
war
so
besiegt,
denn
die
Dinge,
die
du
mir
erzähltest,
waren
I
was
so
defeated
'cause
the
things
that
you
told
me
were,
lies
Ich
war
so
besiegt,
denn
die
Dinge,
die
du
mir
erzähltest,
waren
Lügen
Never
to
be
repeated
were
the
things
that
you
promised
me
Niemals
wiederholt
werden
sollten
die
Dinge,
die
du
mir
versprachst
Only
to
be
heeded
as
I
walked
into
your
garden
of
lies
Nur
um
beachtet
zu
werden,
als
ich
in
deinen
Garten
der
Lügen
ging
Did
I
do
something
wrong
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht
Stringing
me
along
for
someone
at
your
side
Mich
hinzuhalten
für
jemanden
an
deiner
Seite
Go
ahead
enjoy
yourself
as
if
I
don't
exist
Nur
zu,
amüsiere
dich,
als
ob
ich
nicht
existierte
Thеre's
no
need
to
satisfy
fall
blindly
for
a
kiss
tonight
Es
gibt
keine
Notwendigkeit
zufriedenzustellen,
falle
blindlings
für
einen
Kuss
heute
Nacht
Tonight
(tonight)
Heute
Nacht
(heute
Nacht)
Tonight
(tonight,
tonight,
tonight,
tonight)
Heute
Nacht
(heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht)
You
tore
me
insidе
out
(you
turned
me
inside
out)
Du
hast
mein
Innerstes
nach
außen
gekehrt
(du
hast
mein
Innerstes
nach
außen
gekehrt)
I
will
tear
down
the
shrine
(tear
down
the
shrine)
Ich
werde
den
Schrein
niederreißen
(den
Schrein
niederreißen)
It
was
never
easy
when
you
simply
passed
me
by
Es
war
nie
einfach,
als
du
einfach
an
mir
vorbeigingst
You
were
so
conceited
when
you
simply
passed
me
by
Du
warst
so
eingebildet,
als
du
einfach
an
mir
vorbeigingst
Now
tell
me,
why?
Nun
sag
mir,
warum?
I
was
so
defeated
'cause
the
things
that
you
told
me
were
Ich
war
so
besiegt,
denn
die
Dinge,
die
du
mir
erzähltest,
waren
I
was
so
defeated
'cause
the
things
that
you
told
me
were,
lies
Ich
war
so
besiegt,
denn
die
Dinge,
die
du
mir
erzähltest,
waren
Lügen
Did
I
do
something
wrong
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht
Stringing
me
along
for
someone
at
your
side
Mich
hinzuhalten
für
jemanden
an
deiner
Seite
Go
ahead,
enjoy
yourself
as
if
I
don't
exist
Nur
zu,
amüsiere
dich,
als
ob
ich
nicht
existierte
Thеre's
no
need
to
satisfy
fall
blindly
for
a
kiss
tonight
Es
gibt
keine
Notwendigkeit
zufriedenzustellen,
falle
blindlings
für
einen
Kuss
heute
Nacht
Go
ahead
enjoy
yourself
as
if
I
don't
exist
Nur
zu,
amüsiere
dich,
als
ob
ich
nicht
existierte
Carry
all
your
promises,
fall
blindly
for
a
kiss
Trage
all
deine
Versprechen,
falle
blindlings
für
einen
Kuss
Tonight
(tonight,
tonight)
Heute
Nacht
(heute
Nacht,
heute
Nacht)
Tonight
(tonight,
tonight)
Heute
Nacht
(heute
Nacht,
heute
Nacht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.