Lyrics and translation Erasure - Am I Right? (Live) [Phantasmagorical Tour 1992]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Right? (Live) [Phantasmagorical Tour 1992]
Прав ли я? (Живое выступление) [Phantasmagorical Tour 1992]
Wanderin'
through
the
back
roads
Брожу
по
просёлочным
дорогам,
And
the
rain
comes
rushin'
down
И
дождь
обрушивается
вниз,
To
resolve
your
love
Чтобы
разрешить
твою
любовь
For
this
man
in
his
twenties
К
этому
мужчине,
которому
чуть
за
двадцать.
Am
I
Right?
Am
I
wrong?
Or
am
I
just
dreaming?
Прав
ли
я?
Ошибаюсь
ли
я?
Или
мне
просто
снится?
Climbing
up
the
backstairs
Поднимаюсь
по
чёрной
лестнице,
There's
a
chill
wind
in
the
air
В
воздухе
холодный
ветер.
I
wrap
up
from
the
cold
Я
кутаюсь
от
холода,
Pull
the
blind
in
the
window
Задёргиваю
штору
на
окне.
Who
was
here?
Was
it
you?
Or
am
I
just
dreaming?
Кто
здесь
был?
Это
была
ты?
Или
мне
просто
снится?
Look
at
all
the
lonely
people
Смотрю
на
всех
одиноких
людей,
Walking
miles
around
the
town
Что
проходят
мили
по
городу.
I
can
see
the
old
cathedral
Я
вижу
старый
собор,
But
I
have
to
play
it
down
Но
должен
делать
вид,
что
не
замечаю.
Boats
along
the
river
Лодки
на
реке
Setting
up
their
sails
Поднимают
паруса,
And
life
carries
on
as
normal
И
жизнь
идёт
своим
чередом,
Although
you're
not
around
Хотя
тебя
нет
рядом.
Waiting
as
the
bus
stop
В
ожидании
на
автобусной
остановке
Laughing
off
the
rain
Смеются
над
дождём,
Shaking
their
umbrellas
Встряхивают
зонтики,
'Till
it
starts
again
Пока
он
снова
не
начнётся.
Flowers
in
the
water
Цветы
в
воде
Floating
off
downstream
Плывут
вниз
по
течению,
Paper
in
the
gutter
Бумага
в
канаве
Blowing
in
the
breeze
Развевается
на
ветру.
Am
I
Right?
Am
I
wrong?
Or
am
I
just
dreaming?
Прав
ли
я?
Ошибаюсь
ли
я?
Или
мне
просто
снится?
Look
at
all
the
lonely
people
Смотрю
на
всех
одиноких
людей,
Walking
miles
around
the
town
Что
проходят
мили
по
городу.
I
can
see
the
old
cathedral
Я
вижу
старый
собор,
But
I
have
to
play
it
down
Но
должен
делать
вид,
что
не
замечаю.
Boats
along
the
river
Лодки
на
реке
Setting
up
their
sails
Поднимают
паруса,
And
life
carries
on
as
normal
И
жизнь
идёт
своим
чередом,
Although
you're
not
around
Хотя
тебя
нет
рядом.
Waiting
as
the
bus
stop
В
ожидании
на
автобусной
остановке
Laughing
off
the
rain
Смеются
над
дождём,
Shaking
their
umbrellas
Встряхивают
зонтики,
'Till
it
starts
again
Пока
он
снова
не
начнётся.
Flowers
in
the
water
Цветы
в
воде
Floating
off
downstream
Плывут
вниз
по
течению,
Paper
in
the
gutter
Бумага
в
канаве
Blowing
in
the
breeze
Развевается
на
ветру.
Am
I
Right?
Am
I
wrong?
Or
am
I
just
dreaming?
Прав
ли
я?
Ошибаюсь
ли
я?
Или
мне
просто
снится?
Wanderin'
through
the
back
roads
Брожу
по
просёлочным
дорогам,
And
the
rain
comes
rushin'
down
И
дождь
обрушивается
вниз,
To
resolve
your
love
Чтобы
разрешить
твою
любовь
For
this
man
in
his
twenties
К
этому
мужчине,
которому
чуть
за
двадцать.
Am
I
Right?
Am
I
wrong?
Or
am
I
just
dreaming?
Прав
ли
я?
Ошибаюсь
ли
я?
Или
мне
просто
снится?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Bell, V Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.