Lyrics and translation Erasure - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A.
Bell
/ V.
Clarke)
(А.
Белл
/ В.
Кларк)
Go
to
bed,
sleepyhead.
Ложись
спать,
соня.
The
voice
of
all
got
away.
Голос
всех
ускользнул.
You
must
be
brave,
ride
the
wave,
Ты
должен
быть
храбрым,
оседлай
волну,
See
the
World
in
a
day.
Увидишь
мир
за
один
день.
I'm
sorry,
she's
a
lady,
Прости,
она
леди,
But
a
ghost
from
the
past.
Но
призрак
из
прошлого.
Haven't
seen
my
honey
lately;
Давно
не
видел
мою
милую;
Said
our
love
wouldn't
last.
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
Soldier
blue,
we've
come
for
you.
Солдат
в
синем,
мы
пришли
за
тобой.
Half
a
crown
for
the
chest.
Полкроны
за
сундук.
The
little
bird,
she
felt
your
love,
Птичка,
она
чувствовала
твою
любовь,
Perhaps
us
all
for
the
best.
Возможно,
все
мы
к
лучшему.
I'm
sorry,
she's
a
lady,
Прости,
она
леди,
But
ghost
from
the
past.
Но
призрак
из
прошлого.
Haven't
seen
my
sugar
lately;
Давно
не
видел
мою
сладкую;
Said
our
love
wouldn't
last.
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
But
a
ghost
from
the
past.
Но
призрак
из
прошлого.
Go
to
bed,
you
sleepyhead.
Ложись
спать,
соня.
The
voice
of
all
got
away.
Голос
всех
ускользнул.
You
must
be
brave,
ride
the
wave,
Ты
должен
быть
храбрым,
оседлай
волну,
Save
the
World
in
a
day.
Спаси
мир
за
один
день.
No,
I'm
sorry,
she's
a
lady,
Нет,
прости,
она
леди,
But
ghost
from
the
past.
Но
призрак
из
прошлого.
Where's
my
honey
been
lately?
Где
моя
милая
была
в
последнее
время?
Said
our
love
wouldn't
last.
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
You
can
hear
the
burst.
Can
you
feel
the
air?
Ты
слышишь
взрыв?
Чувствуешь
ли
ты
воздух?
Can
you
see
the
light?
Are
you
everywhere?
Видишь
ли
ты
свет?
Ты
везде?
Can
you
really
fly?
Can
you
feel
the
air?
Ты
действительно
можешь
летать?
Чувствуешь
ли
ты
воздух?
Can
you
see
the
light?
You
can
be
at
want.
Видишь
ли
ты
свет?
Ты
можешь
получить,
что
хочешь.
You
can
hear
the
burst.
Can
you
feel
the
air?
Ты
слышишь
взрыв?
Чувствуешь
ли
ты
воздух?
Can
you
see
the
light?
Are
you
everywhere?
Видишь
ли
ты
свет?
Ты
везде?
Can
you
really
fly?
Can
you
feel
the
air?
Ты
действительно
можешь
летать?
Чувствуешь
ли
ты
воздух?
Can
you
see
the
light?
You
can
be
at
want.
Видишь
ли
ты
свет?
Ты
можешь
получить,
что
хочешь.
You
can
hear
the
burst.
Can
you
feel
the
air?
Ты
слышишь
взрыв?
Чувствуешь
ли
ты
воздух?
Can
you
see
the
light?
Are
you
everywhere?
Видишь
ли
ты
свет?
Ты
везде?
Can
you
really
fly?
Can
you
feel
the
air?
Ты
действительно
можешь
летать?
Чувствуешь
ли
ты
воздух?
Can
you
see
the
light?
You
can
be
at
want.
Видишь
ли
ты
свет?
Ты
можешь
получить,
что
хочешь.
You
can
hear
the
burst.
Can
you
feel
the
air?
Ты
слышишь
взрыв?
Чувствуешь
ли
ты
воздух?
Can
you
see
the
light?
Are
you
everywhere?
Видишь
ли
ты
свет?
Ты
везде?
Can
you
really
fly?
Can
you
feel
the
air?
Ты
действительно
можешь
летать?
Чувствуешь
ли
ты
воздух?
Can
you
see
the
light?
You
can
be
at
want.
Видишь
ли
ты
свет?
Ты
можешь
получить,
что
хочешь.
Can
you
really
fly?
Can
you
really
fly?
Ты
действительно
можешь
летать?
Ты
действительно
можешь
летать?
Can
you
really
fly?
Can
you
see
the
light?
Ты
действительно
можешь
летать?
Видишь
ли
ты
свет?
A
ghost
from
the
past.
Призрак
из
прошлого.
Said
our
love
wouldn't
last.
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
A
ghost
from
the
past.
Призрак
из
прошлого.
Said
our
love
wouldn't
last.
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
A
ghost
from
the
past.
(can
you
really
fly?)
Призрак
из
прошлого.
(ты
действительно
можешь
летать?)
Said
our
love
wouldn't
last.
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
A
ghost
from
the
past.
(can
you
really
fly?)
Призрак
из
прошлого.
(ты
действительно
можешь
летать?)
Said
our
love
wouldn't
last.
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
A
ghost
from
the
past.
(can
you
really
fly?)
Призрак
из
прошлого.
(ты
действительно
можешь
летать?)
Said
our
love
wouldn't
last.
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
A
ghost
from
the
past.
(can
you
really
fly?)
Призрак
из
прошлого.
(ты
действительно
можешь
летать?)
Said
our
love
wouldn't
last.
(can
you
see
the
light?)
Говорила,
что
наша
любовь
не
продлится.
(видишь
ли
ты
свет?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bell Clarke
Album
Ebx6
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.