Erasure - Gimme! Gimme! Gimme! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erasure - Gimme! Gimme! Gimme!




Half past twelve, and I'm watching the late show
Половина первого, и я смотрю последнее шоу.
In my flat all alone
В моей квартире совсем одна.
How I hate to spend the evening on my own
Как же я ненавижу проводить вечер в одиночестве!
Autumn winds blowing outside the window
Осенние ветры дуют за окном.
As I look around the room
Когда Я оглядываю комнату.
And it makes me so depressed to see the gloom
И мне так грустно видеть мрак.
There's not a soul out there
Здесь нет души.
No one to hear my prayer
Никто не услышит мою молитву.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Won't somebody help me chase these shadows away?
Кто-нибудь поможет мне прогнать эти тени?
Gimme gimme gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Take me through the darkness till the break of the day
Веди меня сквозь тьму до самого рассвета.
Movie stars, find the end of the rainbow
Кинозвезды, найди конец радуги.
With that fortune to win
С этой удачей победить.
It's so different from the world I'm living in
Это так отличается от мира, в котором я живу.
Tired of T.V., I open the window
Устал от T. V., Я открываю окно.
And I gaze into the night
И я смотрю в ночь,
But there's nothing there to see, no one in sight
но там ничего не видно, никого не видно.
There's not a soul out there, no one to hear my prayer
Там нет ни души, никто не услышит мою молитву.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Won't somebody help me chase the shadows away?
Кто-нибудь поможет мне прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Take me through the darkness till the break of the day
Веди меня сквозь тьму до самого рассвета.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Won't somebody help me chase the shadows away?
Кто-нибудь поможет мне прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Take me through the darkness till the break of the day
Веди меня сквозь тьму до самого рассвета.
There's not a soul out there, no one to hear my prayer
Там нет ни души, никто не услышит мою молитву.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Won't somebody help me chase the shadows away?
Кто-нибудь поможет мне прогнать тени?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Take me through the darkness till the break of the day
Веди меня сквозь тьму до самого рассвета.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Take me through the darkness till the break of the day
Веди меня сквозь тьму до самого рассвета.
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Дай мне, дай мне, дай мне мужчину после полуночи!
Won't somebody help me chase the shadows away?
Кто-нибудь поможет мне прогнать тени?





Writer(s): ANDERSSON BENNY SIGVARD, ULVAEUS BJOERN K


Attention! Feel free to leave feedback.