Lyrics and translation Erasure - I Love Saturday - 2009 - Remaster
If
they′d
ever
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way
Если
бы
мне
когда-нибудь
сказали,
что
я
найду
настоящую
любовь
во
всех
отношениях
...
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
Буду
ли
я
плакать
до
завтра,
буду
ли
я
отгонять
неверующих?
Remember
that
late
night
last
September
Помнишь
ту
позднюю
сентябрьскую
ночь
When
you
held
me
in,
in
your
arms
so
tight
Когда
ты
держал
меня
в
своих
объятиях
так
крепко
...
I
was
feeling
kind
of
low
my
heart
was
blue
Я
чувствовала
себя
подавленной,
мое
сердце
было
синим.
I
was
empty
till
you
came
Я
был
пуст,
пока
ты
не
пришла.
Saturday
night
Субботняя
ночь
Things
were
going
right
Все
шло
хорошо.
As
right
as
they′d
ever
been
Они
были
правы,
как
никогда.
I
know
that
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
If
they'd
ever
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way
Если
бы
мне
когда-нибудь
сказали,
что
я
найду
настоящую
любовь
во
всех
отношениях
...
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
Буду
ли
я
плакать
до
завтра,
буду
ли
я
отгонять
неверующих?
Was
I
shy,
was
I
good
with
this
foolish
heart?
Был
ли
я
застенчив,
был
ли
я
добр
с
этим
глупым
сердцем?
Did
I
try
to
deny
we
would
fall
apart?
Пытался
ли
я
отрицать,
что
мы
расстанемся?
Like
a
knight
in
shining
armor
you
came
over
Как
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
ты
подошел
ко
мне.
To
save
me
what
a
bolt
out
of
the
blue
Чтобы
спасти
меня
что
за
гром
среди
ясного
неба
Just
one
look
into
those
eyes
Только
один
взгляд
в
эти
глаза.
You
had
me
fallen
completely
Ты
заставил
меня
полностью
пасть.
(Head
over
heels
in
love
with
you)
(По
уши
влюблен
в
тебя)
Saturday
night
Субботняя
ночь
Things
were
going
right
Все
шло
хорошо.
(I
Love
Saturday)
(Я
Люблю
Субботу)
As
right
as
they′d
ever
been
Они
были
правы,
как
никогда.
I
know
that
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
If
they′d
ever
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way
Если
бы
мне
когда-нибудь
сказали,
что
я
найду
настоящую
любовь
во
всех
отношениях
...
(If
they′d
ever
have
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way)
(Если
бы
они
когда-нибудь
сказали
мне,
что
я
найду
настоящую
любовь
во
всех
отношениях)
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
Буду
ли
я
плакать
до
завтра,
буду
ли
я
отгонять
неверующих?
(Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?)
(Буду
ли
я
плакать
до
завтра?
буду
ли
я
отгонять
неверующих?)
Was
I
shy,
was
I
good
with
this
foolish
heart?
Был
ли
я
застенчив,
был
ли
я
добр
с
этим
глупым
сердцем?
(Was
I
shy,
was
I
good?)
(Был
ли
я
застенчив,
был
ли
я
хорош?)
Did
I
try
to
deny
we
would
fall
apart?
Пытался
ли
я
отрицать,
что
мы
расстанемся?
And
you
saw
me
И
ты
увидел
меня.
Head
over
heels
in
love
with
you
По
уши
влюблен
в
тебя.
Saturday
night
Субботняя
ночь
Things
were
going
right
Все
шло
хорошо.
(I
Love
Saturday)
(Я
Люблю
Субботу)
As
right
as
they′d
ever
been
Они
были
правы,
как
никогда.
I
know
that
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
If
they'd
ever
told
me
that
I′d
find
true
love
in
every
way
Если
бы
мне
когда-нибудь
сказали,
что
я
найду
настоящую
любовь
во
всех
отношениях
...
(If
they'd
ever
have
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way)
(Если
бы
они
когда-нибудь
сказали
мне,
что
я
найду
настоящую
любовь
во
всех
отношениях)
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
Буду
ли
я
плакать
до
завтра,
буду
ли
я
отгонять
неверующих?
(Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?)
(Буду
ли
я
плакать
до
завтра?
буду
ли
я
отгонять
неверующих?)
Was
I
shy,
was
I
good
with
this
foolish
heart?
Был
ли
я
застенчив,
был
ли
я
добр
с
этим
глупым
сердцем?
(Was
I
shy,
was
I
good?)
(Был
ли
я
застенчив,
был
ли
я
хорош?)
Did
I
try
to
deny
we
would
fall?
Пытался
ли
я
отрицать,
что
мы
падем?
(I
Love
Saturday)
(Я
Люблю
Субботу)
If
they′d
ever
told
me
that
I′d
find
true
love
in
every
way
Если
бы
мне
когда-нибудь
сказали,
что
я
найду
настоящую
любовь
во
всех
отношениях
...
(If
they'd
ever
have
told
me
that
I′d
find
true
love
in
every
way)
(Если
бы
они
когда-нибудь
сказали
мне,
что
я
найду
настоящую
любовь
во
всех
отношениях)
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
Буду
ли
я
плакать
до
завтра,
буду
ли
я
отгонять
неверующих?
(Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?)
(Буду
ли
я
плакать
до
завтра?
буду
ли
я
отгонять
неверующих?)
Was
I
shy,
was
I
good
with
this
foolish
heart?
Был
ли
я
застенчив,
был
ли
я
добр
с
этим
глупым
сердцем?
(Was
I
shy,
was
I
good?)
(Был
ли
я
застенчив,
был
ли
я
хорош?)
Did
I
try
to
deny
we
would
fall?
Пытался
ли
я
отрицать,
что
мы
упадем?
Did
I
try
to
deny
we
would
fall?
Пытался
ли
я
отрицать,
что
мы
упадем?
Did
I
try
to
deny
we
would
fall
apart?
Пытался
ли
я
отрицать,
что
мы
расстанемся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Bell, Vince Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.