Erasure - I Love Saturday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erasure - I Love Saturday




If they′d ever told me that I'd find true love in every way
Если бы когда то сказали, что я нашла бы настоящую любовь везде.
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
Плакала бы я до завтра? Смогла мы не слушать не верящих в это ?
Remember that late night last September
Помнишь ту глубокую ночь прошлого сентября,
When you held me in, in your arms so tight
когда ты сжимал меня в своих руках так крепко?
I was feeling kind of low my heart was blue
Я была немного расстроена, моё сердце грустило.
I was empty till you came
Я была пустая, пока ты не пришёл.
But oh what a
Но, что за
Saturday night
субботняя ночь.
Things were going right
Всё складывалось хорошо,
As right as they′d ever been
так хорошо, как никогда не было.
I know that you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
If they'd ever told me that I'd find true love in every way
Если бы когда то сказали, что я нашла бы настоящую любовь везде.
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
Плакала бы я до завтра? Смогла мы не слушать не верящих в это ?
Was I shy, was I good with this foolish heart?
Была ли скромна, была ли я хороша со своим глупым сердечком?
Did I try to deny we would fall apart?
Я действительно отрицала, что мы разойдемся?
Like a knight in shining armor you came over
Как рыцарь в сияющих доспехах ты пришёл,
To save me what a bolt out of the blue
чтобы спасти меня и выдернуть из тоски.
(Blue)
(тоски)
Just one look into those eyes
Просто один взгляд в те глаза,
You had me fallen completely
ты сразил меня полностью.
(Head over heels in love with you)
(Кубарем в любовь с тобой)
But oh what a
Но, что за
Saturday night
субботняя ночь.
Things were going right
Всё складывалось хорошо,
(I Love Saturday)
люблю субботу)
As right as they′d ever been
так хорошо, как никогда не было.
I know that you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
If they′d ever told me that I'd find true love in every way
Если бы когда то сказали, что я нашла бы настоящую любовь везде.
(If they′d ever have told me that I'd find true love in every way)
(Если бы мне когда либо сказали, что я смогу найти настоящую любовь везде)
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
Плакала бы я до завтра? Смогла мы не слушать не верящих в это ?
(Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
( Плакала бы я до завтра? Не слушала бы я неверящих в это?)
Was I shy, was I good with this foolish heart?
Была ли скромна, была ли я хороша со своим глупым сердечком?
(Was I shy, was I good?)
(Была я скромна, была я хороша?)
Did I try to deny we would fall apart?
Я действительно отрицала, что мы разойдемся?
And you saw me
И ты увидел меня
I was falling
ты сразил меня.
Head over heels in love with you
Кубарем в любовь с тобой.
Saturday night
субботняя ночь.
Things were going right
Всё складывалось хорошо,
(I Love Saturday)
люблю субботу)
As right as they′d ever been
так хорошо, как никогда не было.
I know that you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
If they'd ever told me that I′d find true love in every way
Если бы когда то сказали, что я нашла бы настоящую любовь везде.
(If they'd ever have told me that I'd find true love in every way)
(Если бы мне когда либо сказали, что я смогу найти настоящую любовь везде)
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
Плакала бы я до завтра? Смогла мы не слушать не верящих в это ?
(Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
( Плакала бы я до завтра? Не слушала бы я неверящих в это?)
Was I shy, was I good with this foolish heart?
Была ли скромна, была ли я хороша со своим глупым сердечком?
(Was I shy, was I good?)
(Была я скромна, была я хороша?)
Did I try to deny we would fall?
Я действительно пыталась отрицать то, что мы разойдемся?
(I Love Saturday)
люблю субботу)
If they′d ever told me that I′d find true love in every way
Если бы когда то сказали, что я нашла бы настоящую любовь везде.
(If they'd ever have told me that I′d find true love in every way)
(Если бы мне когда либо сказали, что я смогу найти настоящую любовь везде)
Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?
Плакала бы я до завтра? Смогла мы не слушать не верящих в это ?
(Would I cry till tomorrow? Would I keep the non-believers away?)
( Плакала бы я до завтра? Не слушала бы я неверящих в это?)
Was I shy, was I good with this foolish heart?
Была ли скромна, была ли я хороша со своим глупым сердечком?
(Was I shy, was I good?)
(Была я скромна, была я хороша?)
Did I try to deny we would fall?
Я действительно пыталась отрицать то, что мы разойдемся?
Did I try to deny we would fall?
Я действительно пыталась отрицать то, что мы разойдемся?
Did I try to deny we would fall apart?
Я действительно отрицала, что мы разойдемся?





Writer(s): Martin Vincent John, Bell Andrew John


Attention! Feel free to leave feedback.