Lyrics and translation Erasure - Imagination (2009 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagination (2009 Remastered Version)
Воображение (2009 Remastered Version)
What
do
you
with
yourself
Что
ты
делаешь
с
собой,
When
you
see
the
storm
clouds
rising?
Когда
видишь,
как
поднимаются
грозовые
тучи?
Feeling
alone
with
yourself
Чувствуешь
себя
одинокой,
As
the
sun
fades
away
Когда
солнце
угасает.
The
memories
come
to
and
fro
Воспоминания
приходят
и
уходят,
The
trouble
is
they
never
want
to
go
Беда
в
том,
что
они
никогда
не
хотят
уходить.
They
come
never
go
Они
приходят,
но
не
уходят.
It's
just
your
imagination
rolling
over
the
past
Это
всего
лишь
твоё
воображение,
перебирающее
прошлое,
It
can
change
your
mind
completely
Оно
может
полностью
изменить
твоё
мнение.
It's
just
my
imagination
running
wild
and
too
fast
Это
всего
лишь
моё
воображение,
безудержное
и
слишком
быстрое,
But
I
know
it
won't
defeat
me
Но
я
знаю,
что
оно
меня
не
победит.
Look
into
the
eyes
of
Medusa
Взгляни
в
глаза
Медузы,
And
she'll
turn
your
world
to
stone
И
она
превратит
твой
мир
в
камень.
She'll
tear
at
your
eyes
and
seduce
you
Она
разорвёт
твои
глаза
и
соблазнит
тебя,
And
your
soul
will
be
gone
И
твоя
душа
исчезнет.
The
messages
and
hidden
dreams
Послания
и
скрытые
мечты
Of
former
lives
and
lovers
never
seen
О
прошлых
жизнях
и
возлюбленных,
которых
никогда
не
видел.
A
love
never
seen
Любовь,
которую
никогда
не
видел.
It's
just
your
imagination
rolling
over
the
past
Это
всего
лишь
твоё
воображение,
перебирающее
прошлое,
It
can
change
your
mind
completely
Оно
может
полностью
изменить
твоё
мнение.
It's
just
my
imagination
running
wild
and
too
fast
Это
всего
лишь
моё
воображение,
безудержное
и
слишком
быстрое,
But
I
know
it
won't
defeat
me
Но
я
знаю,
что
оно
меня
не
победит.
What
do
you
with
yourself
Что
ты
делаешь
с
собой,
When
you're
lost
on
some
horizon?
Когда
ты
потеряна
на
каком-то
горизонте?
Taking
a
hold
of
yourself
Берёшь
себя
в
руки,
When
you
know
the
timing's
wrong
Когда
знаешь,
что
время
неподходящее.
The
memories
come
to
and
fro
Воспоминания
приходят
и
уходят,
The
trouble
is
they
never
want
to
go
Беда
в
том,
что
они
никогда
не
хотят
уходить.
It's
just
your
imagination
rolling
over
the
past
Это
всего
лишь
твоё
воображение,
перебирающее
прошлое,
It
can
change
your
mind
completely
Оно
может
полностью
изменить
твоё
мнение.
It's
just
my
imagination
running
wild
and
too
fast
Это
всего
лишь
моё
воображение,
безудержное
и
слишком
быстрое,
But
I
know
it
won't
defeat
me
Но
я
знаю,
что
оно
меня
не
победит.
It's
just
your
imagination
rolling
over
the
past
Это
всего
лишь
твоё
воображение,
перебирающее
прошлое,
It
can
change
your
mind
completely
Оно
может
полностью
изменить
твоё
мнение.
It's
just
my
imagination
running
wild
and
too
fast
Это
всего
лишь
моё
воображение,
безудержное
и
слишком
быстрое,
But
I
know
it
won't
defeat
me
Но
я
знаю,
что
оно
меня
не
победит.
And
I
know
that
it
won't
defeat
me
И
я
знаю,
что
оно
меня
не
победит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDY BELL, VINCE CLARKE
Attention! Feel free to leave feedback.