Erasure - It Doesn't Have to Be (Pascal Gabriel Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erasure - It Doesn't Have to Be (Pascal Gabriel Mix)




It Doesn't Have to Be (Pascal Gabriel Mix)
Это не обязательно должно быть так (Pascal Gabriel Mix)
You are on one side
Ты на одной стороне,
And I am on the other
а я на другой.
Are we divided?
Мы разделены?
You are on one side
Ты на одной стороне,
I am on the other
я на другой.
Are we divided?
Мы разделены?
Why can′t we live together?
Почему мы не можем жить вместе?
There are no rights
Нет никаких прав.
This isn't your decision
Это не твое решение.
We need to talk of changing things
Нам нужно поговорить об изменениях,
But no one wants to listen
но никто не хочет слушать.
It doesn′t have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
It doesn't have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
It doesn't have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
A heart on the inside
Сердце внутри,
The same as any other
такое же, как у всех остальных.
Are we divided?
Мы разделены?
Someone always has to suffer
Кто-то всегда должен страдать.
We are broken
Мы сломлены.
There′s no one left to change it
Не осталось никого, кто мог бы это изменить.
Is that the way it has to be?
Так ли это должно быть?
Why can′t we rearrange it?
Почему мы не можем это перестроить?
It doesn't have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
(One against one)
(Один против одного)
It doesn′t have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
(One against one)
(Один против одного)
It doesn't have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
Alava mo ja na me me
Алава мо джа на ме ме
Limbaniango limbaniago
Лимбанианго лимбаниаго
Zimbabwe ado naga na me me
Зимбабве адо нага на ме ме
Limbaniango limbaniago
Лимбанианго лимбаниаго
Alava mo ja na me me
Алава мо джа на ме ме
Limbaniango limbaniago
Лимбанианго лимбаниаго
Zimbabwe ado naga na me me
Зимбабве адо нага на ме ме
Limbaniango limbaniago
Лимбанианго лимбаниаго
What is the secret
В чем секрет
In calling me a brother?
называть меня братом?
Are we divided?
Мы разделены?
Always one against the other
Всегда один против другого.
We are strong now
Теперь мы сильны.
Put down the ammunition
Опусти оружие.
For what we know is right
То, что мы знаем, что правильно,
Is gonna breakdown this division
разрушит это разделение.
It doesn′t have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
(One against one)
(Один против одного)
It doesn't have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
(One against one)
(Один против одного)
It doesn′t have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
(One against one)
(Один против одного)
(One against one)
(Один против одного)
It doesn't have to be like that
Это не обязательно должно быть так.
You are one side
Ты на одной стороне,
And I am on the other
а я на другой.
Are we divided?
Мы разделены?





Writer(s): Andy Bell, Vince Clarke


Attention! Feel free to leave feedback.