Lyrics and translation Erasure - It Doesn't Have to Be (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Doesn't Have to Be (Single Edit)
Это не обязательно должно быть так (Сингловая версия)
You
are
on
one
side
Ты
на
одной
стороне
And
I
am
on
the
other
А
я
на
другой
Are
we
divided?
Мы
разделены?
You
are
on
one
side
Ты
на
одной
стороне
I
am
on
the
other
Я
на
другой
Are
we
divided?
Мы
разделены?
Why
can't
we
live
together?
Почему
мы
не
можем
быть
вместе?
There
are
no
rights
Нет
никаких
прав
This
isn't
your
decision
Это
не
твое
решение
We
need
to
talk
of
changing
things
Нам
нужно
поговорить
об
изменениях
But
no
one
wants
to
listen
Но
никто
не
хочет
слушать
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
A
heart
on
the
inside
Сердце
внутри
The
same
as
any
other
Такое
же,
как
и
любое
другое
Are
we
divided?
Мы
разделены?
Someone
always
has
to
suffer
Кто-то
всегда
должен
страдать
We
are
broken
Мы
сломлены
There's
no
one
left
to
change
it
Не
осталось
никого,
кто
бы
мог
это
изменить
Is
that
the
way
it
has
to
be?
Так
ли
это
должно
быть?
Why
can't
we
rearrange
it?
Почему
мы
не
можем
это
перестроить?
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
(One
against
one)
(Один
против
одного)
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
(One
against
one)
(Один
против
одного)
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
Alava
mo
ja
na
me
me
Алава
мо
джа
на
ме
ме
Limbaniango
limbaniago
Лимбанианго
лимбаниаго
Zimbabwe
ado
naga
na
me
me
Зимбабве
адо
нага
на
ме
ме
Limbaniango
limbaniago
Лимбанианго
лимбаниаго
Alava
mo
ja
na
me
me
Алава
мо
джа
на
ме
ме
Limbaniango
limbaniago
Лимбанианго
лимбаниаго
Zimbabwe
ado
naga
na
me
me
Зимбабве
адо
нага
на
ме
ме
Limbaniango
limbaniago
Лимбанианго
лимбаниаго
What
is
the
secret
В
чем
секрет
In
calling
me
a
brother?
Называть
меня
братом?
Are
we
divided?
Мы
разделены?
Always
one
against
the
other
Всегда
один
против
другого
We
are
strong
now
Мы
сильны
сейчас
Put
down
the
ammunition
Опусти
оружие
For
what
we
know
is
right
Потому
что
то,
что
мы
знаем,
правильно
Is
gonna
breakdown
this
division
Сокрушит
это
разделение
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
(One
against
one)
(Один
против
одного)
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
(One
against
one)
(Один
против
одного)
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
(One
against
one)
(Один
против
одного)
(One
against
one)
(Один
против
одного)
It
doesn't
have
to
be
like
that
Это
не
обязательно
должно
быть
так
You
are
one
side
Ты
на
одной
стороне
And
I
am
on
the
other
А
я
на
другой
Are
we
divided?
Мы
разделены?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Bell, Vince Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.