Lyrics and translation Erasure - March On Down the Line (Remix) [2011 Remastered Version]
Lover
out
my
way
Любимая,
прочь
с
дороги.
I'll
stand
up
to
anything
Я
выдержу
все,
что
угодно.
Move
on
out
this
heartbeat
Двигайся
дальше,
это
сердцебиение.
The
sun
is
over
Солнце
закончилось.
A
new
day,
a
new
way
Новый
день,
новый
путь.
I'm
coming
out
this
time
На
этот
раз
я
выхожу.
A
new
name,
let's
play
the
game
Новое
имя,
давай
сыграем
в
игру.
And
march
on
down
the
line
И
маршируй
дальше
по
линии.
I've
got
lots
to
share
Мне
есть
чем
поделиться.
About
the
way
I
feel
inside
О
том,
как
я
чувствую
себя
внутри.
Round
and
round
this
place
Вокруг
и
вокруг
этого
места.
Like
a
shotgun
fire
Как
выстрел
из
ружья.
A
new
day,
a
new
way
Новый
день,
новый
путь.
I'm
coming
out
this
time
На
этот
раз
я
выхожу.
A
new
name,
let's
play
the
game
Новое
имя,
давай
сыграем
в
игру.
And
march
on
down
the
line
И
маршируй
дальше
по
линии.
(A-ha
let's
play
the
game)
(А-ха,
давай
сыграем
в
игру)
A
new
day,
a
new
way
Новый
день,
новый
путь.
I'm
coming
out
this
time
На
этот
раз
я
выхожу.
A
new
name,
let's
play
the
game
Новое
имя,
давай
сыграем
в
игру.
And
march
on
down
the
line
И
маршируй
дальше
по
линии.
Now
the
fight
is
won
Теперь
битва
выиграна.
Stand
attendant
and
tall
again
Стэнд-бортпроводник
и
снова
высокий.
God
is
on
our
side
Бог
на
нашей
стороне.
Dance
on
up
to
heaven
Танцуй
до
небес!
A
new
day,
a
new
way
Новый
день,
новый
путь.
I'm
coming
out
this
time
На
этот
раз
я
выхожу.
A
new
name,
let's
play
the
game
Новое
имя,
давай
сыграем
в
игру.
And
march
on
down
the
line
И
маршируй
дальше
по
линии.
(A-ha
let's
play
the
game)
(А-ха,
давай
сыграем
в
игру)
A
new
day,
a
new
way
Новый
день,
новый
путь.
I'm
coming
out
this
time
На
этот
раз
я
выхожу.
A
new
name,
let's
play
the
game
Новое
имя,
давай
сыграем
в
игру.
And
march
on
down
the
line
И
маршируй
дальше
по
линии.
A
new
day,
a
new
way
Новый
день,
новый
путь.
I'm
coming
out
this
time
На
этот
раз
я
выхожу.
A
new
name,
let's
play
the
game
Новое
имя,
давай
сыграем
в
игру.
And
march
on
down
the
line
И
маршируй
дальше
по
линии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vince Clarke, Andy Bell (erasure)
Attention! Feel free to leave feedback.