Lyrics and translation Erasure - Turns the Love to Anger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lest
we
forget
Вечная
память
The
speed
at
which
the
world
is
turning
Скорость,
с
которой
вращается
мир.
Careering
through
space
and
time
Несусь
сквозь
пространство
и
время.
On
her
fatalistic
journey
В
ее
фаталистическом
путешествии.
Ooh,
it
scares
me
half
to
death
О,
это
пугает
меня
до
полусмерти.
That
we
tear
ourselves
apart
Что
мы
разрываем
себя
на
части
A
war
of
love
or
religion
Война
любви
или
религии
Close
your
eyes
to
the
screaming
Закрой
глаза,
чтобы
не
слышать
криков.
Now
are
we
pleased?
Теперь
мы
довольны?
How
are
we
free?
Как
мы
свободны?
See
how
this
obsession
Видишь,
как
эта
одержимость
...
(Obsession)
(Одержимость)
Turns
the
love
to
anger
Превращает
любовь
в
гнев.
East
calling
west
Восток
зовет
Запад
Falling
onto
stony
ground
Падаю
на
каменистую
землю.
We
are
lost
in
our
vision
Мы
потерялись
в
нашем
видении.
We
are
primitive
and
fearless
Мы
примитивны
и
бесстрашны.
We
send
our
message
of
confusion
Мы
посылаем
наше
послание
смятения.
Across
the
great
divide
Через
Великую
пропасть
With
our
eyes
full
of
wonder
С
нашими
глазами
полными
удивления
Still
the
world
goes
spinning
by
И
все
же
мир
продолжает
вращаться.
(Spinning
by)
(Кружится
рядом)
Now
are
we
pleased?
Теперь
мы
довольны?
How
are
we
free?
Как
мы
свободны?
See
how
this
obsession
Видишь,
как
эта
одержимость
...
(Obsession)
(Одержимость)
Turns
the
love
to
anger
Превращает
любовь
в
гнев.
Love
is
where
the
dream
should
lie
Любовь-это
то,
где
должна
лежать
мечта.
It′s
not
for
us
to
reason
why
Не
нам
рассуждать
почему
Or
to
ponder
over
strategy
Или
обдумывать
стратегию?
So
come
with
us
and
take
a
ride
Так
что
пойдем
с
нами
и
прокатимся.
Somewhere
in
the
big
blue
sky
Где-то
в
большом
синем
небе.
Before
it's
too
late,
it′s
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно,
слишком
поздно.
It's
too
late,
it's
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно.
Hope
you
find
it,
baby,
what
you′re
looking
for
Надеюсь,
ты
найдешь
то,
что
ищешь,
детка.
Doesn′t
really
matter
if
you're
rich
or
poor
Неважно,
богат
ты
или
беден.
′Cause
you've
had
your
day
Потому
что
у
тебя
был
свой
день.
Yes,
you
had
your
day
Да,
у
тебя
был
свой
день.
Now
are
we
pleased?
Теперь
мы
довольны?
How
are
we
free?
Как
мы
свободны?
See
how
this
obsession
Видишь,
как
эта
одержимость
...
(Obsession)
(Одержимость)
Turns
the
love
to
anger
Превращает
любовь
в
гнев.
Now
are
we
pleased?
Теперь
мы
довольны?
How
are
we
free?
Как
мы
свободны?
See
how
this
obsession
Видишь,
как
эта
одержимость
...
(Obsession)
(Одержимость)
Turns
the
love
to
anger
Превращает
любовь
в
гнев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Bell, V Clarke
Album
Chorus
date of release
17-06-1991
Attention! Feel free to leave feedback.