Lyrics and translation Erasure - Where in the World (acoustic version)
Where
in
the
world
did
you
go?
Куда
в
этом
мире
ты
пойдешь?
Without
a
clue,
without
a
word
Без
намека,
без
слов.
What
on
earth
did
I
do
wrong?
Что
на
земле
я
сделал
неправильно?
You
won't
believe
how
much
I
hurt
Ты
не
поверишь,
как
много
я
страдал.
I
can't
believe
the
mess
we're
in
Я
не
могу
принять
эту
неразбериху
между
нами.
My
sense
of
humour
wearing
thin
Моё
чувство
юмора
очень
тонкое.
Gets
away
with
murder
every
day
справляется
с
убийством
каждый
день.
Can't
you
hear
me?
Ты
не
слышишь
меня?
Won't
you
make
it
go
away?
Ты
не
собиралась
уходить
в
любом
случае?
An
aftertaste
of
bitterness
Послевкусие
горечи
Hits
me
in
the
face,
someone
else's
lips
бьёт
меня
по
лицу,
губам
кого-то
ещё.
Here
I
lie
awake,
alone
Здесь
я
лежу
бодрый,
одинокий,
Just
wishing
you'd
come
home
просто
желаю,
чтобы
ты
пришла
домой.
You
leave
me
desolate
and
sore
Ты
оставила
меня
в
отчаянии
и
огорчении.
Go
and
fight
in
someone
else's
war
Пойду
и
вмешаюсь
в
чью
либо
войну
And
so
you
put
us
both
to
shame
и
так
ты
толкаешь
нас
двоих
к
позору.
Don't
come
near
me
Не
подходи
ко
мне.
Won't
you
make
it
go
away?
Ты
не
собиралась
уходить
в
любом
случае?
I
can't
believe
the
mess
we're
in
Я
не
могу
принять
эту
неразбериху
между
нами.
My
sense
of
humour
wearing
thin
Моё
чувство
юмора
очень
тонкое.
No-one's
getting
younger
anyway
Никто
не
становится
моложе
в
любом
случае.
Can't
you
hear
me?
Ты
не
слышишь
меня?
Won't
you
make
it
go
away?
Ты
не
собиралась
уходить
в
любом
случае?
I
can't
believe
the
mess
that
we're
in
Я
не
могу
поверить
в
неразбериху,
в
которой
мы
находимся.
My
sense
of
humour
wearing
thin
Моё
чувство
юмора
очень
тонкое.
Gets
away
with
murder
every
other
day
справляется
с
убийством
каждый
другой
день.
Can't
you
hear
me?
Ты
не
слышишь
меня?
Won't
you
make
it
go
away?
Ты
не
собиралась
уходить
в
любом
случае?
Won't
you
make
it
go
away?
Ты
не
собиралась
уходить
в
любом
случае?
Won't
you
make
it
go
away?
Ты
не
собиралась
уходить
в
любом
случае?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Bell, Vince Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.