Eratox - Piękny sen - translation of the lyrics into German

Piękny sen - Eratoxtranslation in German




Piękny sen
Schöner Traum
Ref: A więc chodź maleńka,
Ref: Also komm, meine Kleine,
Nie żałuj dzisiaj sił.
Schone heute deine Kräfte nicht.
Ta noc jest Nasza,
Diese Nacht gehört uns,
Bawimy się po świt.
Wir feiern bis zum Morgengrauen.
Dziś dam Ci wszystko,
Heute gebe ich dir alles,
Co tylko mogę dać.
Was ich nur geben kann.
Nie bój się skarbie,
Hab keine Angst, mein Schatz,
Pokażę Ci mój świat.
Ich zeige dir meine Welt.
Ułooo
Uhooo
Ułooo.
Uhooo.
1.Pewnej nocy miałem sen
1. Eines Nachts hatte ich einen Traum
Śniła mi się laska piękna, że ojej.
Mir träumte von einem Mädchen, so schön, oh je.
Od tamtej chwili moje myśli przy Niej są,
Seit diesem Moment sind meine Gedanken bei Ihr,
A gdy spotkam, od razu powiem to:
Und wenn ich sie treffe, sage ich es ihr sofort:
Ref: A więc chodź maleńka,
Ref: Also komm, meine Kleine,
Nie żałuj dzisiaj sił.
Schone heute deine Kräfte nicht.
Ta noc jest Nasza,
Diese Nacht gehört uns,
Bawimy się po świt.
Wir feiern bis zum Morgengrauen.
Dziś dam Ci wszystko,
Heute gebe ich dir alles,
Co tylko mogę dać.
Was ich nur geben kann.
Nie bój się skarbie,
Hab keine Angst, mein Schatz,
Pokażę Ci mój świat.
Ich zeige dir meine Welt.
A więc chodź maleńka,
Also komm, meine Kleine,
Nie żałuj dzisiaj sił.
Schone heute deine Kräfte nicht.
Ta noc jest Nasza,
Diese Nacht gehört uns,
Bawimy się po świt.
Wir feiern bis zum Morgengrauen.
Dziś dam Ci wszystko,
Heute gebe ich dir alles,
Co tylko mogę dać.
Was ich nur geben kann.
Nie bój się skarbie,
Hab keine Angst, mein Schatz,
Pokażę Ci mój świat.
Ich zeige dir meine Welt.
Ułooo
Uhooo
Ułooo.
Uhooo.
2.Nagle dziwny sygnał zbudził mnie
2. Plötzlich weckte mich ein seltsames Signal
Piękna, nieznajoma stoi obok mnie.
Eine schöne Unbekannte steht neben mir.
To dziewczyna wymarzona z mego snu
Das ist das erträumte Mädchen aus meinem Traum
Podejdź bliżej, powiem Ci to tu:
Komm näher, ich sage es dir hier:
Ref: A więc chodź maleńka,
Ref: Also komm, meine Kleine,
Nie żałuj dzisiaj sił.
Schone heute deine Kräfte nicht.
Ta noc jest Nasza,
Diese Nacht gehört uns,
Bawimy się po świt.
Wir feiern bis zum Morgengrauen.
Dziś dam Ci wszystko,
Heute gebe ich dir alles,
Co tylko mogę dać.
Was ich nur geben kann.
Nie bój się skarbie,
Hab keine Angst, mein Schatz,
Pokażę Ci mój świat.
Ich zeige dir meine Welt.
A więc chodź maleńka,
Also komm, meine Kleine,
Nie żałuj dzisiaj sił.
Schone heute deine Kräfte nicht.
Ta noc jest Nasza,
Diese Nacht gehört uns,
Bawimy się po świt.
Wir feiern bis zum Morgengrauen.
Dziś dam Ci wszystko,
Heute gebe ich dir alles,
Co tylko mogę dać.
Was ich nur geben kann.
Nie bój się skarbie,
Hab keine Angst, mein Schatz,
Pokażę Ci mój świat.
Ich zeige dir meine Welt.
Ułooo
Uhooo
Ułooo.
Uhooo.
A więc chodź maleńka,
Also komm, meine Kleine,
Nie żałuj dzisiaj sił.
Schone heute deine Kräfte nicht.
Ta noc jest Nasza,
Diese Nacht gehört uns,
Bawimy się po świt.
Wir feiern bis zum Morgengrauen.
Dziś dam Ci wszystko,
Heute gebe ich dir alles,
Co tylko mogę dać.
Was ich nur geben kann.
Nie bój się skarbie,
Hab keine Angst, mein Schatz,
Pokażę Ci mój świat.
Ich zeige dir meine Welt.
Ref: A więc chodź maleńka,
Ref: Also komm, meine Kleine,
Nie żałuj dzisiaj sił.
Schone heute deine Kräfte nicht.
Ta noc jest Nasza,
Diese Nacht gehört uns,
Bawimy się po świt.
Wir feiern bis zum Morgengrauen.
Dziś dam Ci wszystko,
Heute gebe ich dir alles,
Co tylko mogę dać.
Was ich nur geben kann.
Nie bój się skarbie,
Hab keine Angst, mein Schatz,
Pokażę Ci mój świat.
Ich zeige dir meine Welt.
Ułooo
Uhooo
Ułooo.
Uhooo.
Ułooo.
Uhooo.





Writer(s): Przemysław Budka


Attention! Feel free to leave feedback.