Ercan Demirel - Sevsen Ne Yazar Sevmesen Ne Yazar - translation of the lyrics into Russian




Sevsen Ne Yazar Sevmesen Ne Yazar
Если любишь - какая разница, если не любишь - какая разница
Sensizliðimi kocaman okyanusa benzetirdim
Свое одиночество без тебя я сравнивал с огромным океаном,
Ortasýna düþtüðüm an istediði yere götüren
Который, как только я оказывался в его центре, уносил меня куда хотел.
Ne kadar aðlasam da, ne kadar çýrpýnsam da
Как бы я ни боролся, как бы ни барахтался,
Boðulmaktan baþka bir çarem kalmazdý
Мне не оставалось ничего, кроме как тонуть.
Ama artýk boðulmuyorum
Но я больше не тону.
Geceleri kabus görmüyorum
По ночам мне не снятся кошмары.
Giden zamana yanýp yanýp saatlerce aðlamýyorum
Я больше не плачу часами, сгорая от сожаления о потерянном времени.
Artýk boðulmuyorum
Я больше не тону.
E-melodi.com þarký sözleri
E-melodi.com тексты песен
Geceleri kabus görmüyorum
По ночам мне не снятся кошмары.
Giden zamana yanýp yanýp saatlerce aðlamýyorum
Я больше не плачу часами, сгорая от сожаления о потерянном времени.
Sana sensiz yaþayamam demiþtim yaþýyorum
Я говорил тебе, что не смогу жить без тебя, но живу.
Belki bir gün geri dönerim demiþtin beklemiyorum
Ты говорила, что, возможно, однажды вернешься, но я не жду.
Artýk dönsen ne yazar dönmesen ne yazar
Теперь, если вернешься - какая разница, если не вернешься - какая разница.
Hiçbir þey gözümde deðil
Мне все равно.
Seni istemiyorum
Я тебя не хочу.
Sana sensiz yaþayamam demiþtim yaþýyorum
Я говорил тебе, что не смогу жить без тебя, но живу.
Belki bir gün geri dönerim demiþtin beklemiyorum
Ты говорила, что, возможно, однажды вернешься, но я не жду.
Artýk sevsen ne yazar sevmesen ne yazar
Теперь, если любишь - какая разница, если не любишь - какая разница.
Umrumda deðilsin ki
Мне все равно.
Ben de artýk sevmiyorum
Я тебя больше не люблю.






Attention! Feel free to leave feedback.