Lyrics and translation Ercan Saatçi - Ilk Bakista Quiero
Esto
es
una
historia
amorosa
que
viene
dedicada
para
todo
el
mundo
Esto
es
una
historia
amorosa
que
viene
dedicada
para
todo
el
mundo
Caminando
por
la
vida
y
encontrándome
en
un
camino
oscuro
Caminando
por
la
vida
y
encontrándome
en
un
camino
oscuro
Sintiendo
y
complaciendo
mis
sentimiento
Sintiendo
y
complaciendo
mis
sentimiento
İlk
bakışta
âşık
oldum
С
первого
взгляда
влюбилась
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
Что
бы
ни
говорил,
положи
тебя
мне
в
голову...
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Когда
ты
почувствуешь
вкус,
когда
он
горит
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
Я
решил
сделать
тебя
моим
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Mi
cariño
es
solo
para
ti
Ми
кариньо
Эс
Соло
деньги
ти
No
te
olvidaré
así
No
te
olvidaré
así
Görür
görmez
seni
inan
âşık
oldum
Поверь
мне,
как
только
увидишь,
я
влюбился.
Titredim
zom
gibi,
aşktan
sarhoş
oldum
Я
дрожал,
как
зом,
я
был
пьян
от
любви
Çekindim
utandım,
nefes
alamadım
Я
боялся,
смущен,
не
мог
дышать
Bakışını
yakalayınca
dayanamadım
Я
не
мог
устоять,
когда
поймал
твой
взгляд
Gözlerim
gözünde
hemen
yanıma
gelince
Когда
мои
глаза
приходят
прямо
ко
мне
в
твоих
глазах
Dilim
tutulup
or'da
kendimden
geçince
Когда
я
держу
язык
и
теряю
сознание
в
Ор
Bi'
laf
bulamadım,
or'da
öylece
kaldım
Я
ничего
не
нашел,
я
просто
остался
в
Ор.
Hadi
birazcık
cesaret
kızım,
başaracağım
Давай,
немного
мужества,
девочка,
у
меня
все
получится
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Mi
cariño
es
solo
para
ti
Ми
кариньо
Эс
Соло
деньги
ти
No
te
olvidaré
así
No
te
olvidaré
así
En
un
verano
de
pasión
yo
la
conocí
En
un
verano
de
pasión
yo
la
conocí
Nos
miramos
frente
a
frente
con
frenesí
Nos
miramos
frente
a
frente
con
frenesí
Y
ella
me
dijo:
"¿papito
que
tú
piensas
de
mi?"
Y
ella
me
dijo:
"PAP
papito
que
tú
piensas
de?"
Y
yo
le
dije...
И
Йо
Ле
диж...
"Mami,
tú
eres
lo
mas
bello
que
yo
he
visto
en
mi
vivir
"Мами,
ту
Эрес
Ло
мас
Белло
дие
йо
он
висто
Ан
Ми
вивир
Me
enseñaste
a
ser
otro
me
enseñaste
a
sentir
Me
enseñaste
a
ser
otro
me
enseñaste
a
sentir
Compartiste
tus
momentos
dándome
tu
corazón
Compartiste
tus
momentos
dándome
tu
corazón
Y
por
eso,
vida
mía,
te
dedico
esta
canción"
Y
por
eso,
vida
mía,
te
dedico
esta
canción"
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Mi
cariño
es
solo
para
ti
Ми
кариньо
Эс
Соло
деньги
ти
No
te
olvidaré
así
No
te
olvidaré
así
İlk
bakışta
âşık
oldum
С
первого
взгляда
влюбилась
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
Что
бы
ни
говорил,
положи
тебя
мне
в
голову...
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Когда
ты
почувствуешь
вкус,
когда
он
горит
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
Я
решил
сделать
тебя
моим
Görür
görmez
seni
âşık
oldum
Я
влюбился
в
тебя,
как
только
увидел
Titredim
zom
gibi,
aşktan
sarhoş
oldum
Я
дрожал,
как
зом,
я
был
пьян
от
любви
Çekindim
utandım,
nefes
alamadım
Я
боялся,
смущен,
не
мог
дышать
Bakışını
yakalayınca
dayanamadım
Я
не
мог
устоять,
когда
поймал
твой
взгляд
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Mi
cariño
es
solo
para
ti
Ми
кариньо
Эс
Соло
деньги
ти
No
te
olvidaré
así
No
te
olvidaré
así
(Quiero,
quiero
tomarte
sin
miedos)
(Кьеро,
кьеро
томарте
Син
миедос)
(Ay,
mi
amor,
cuánto
te
quiero)
(Ай,
Ми
Амор,
куанто
те
кьеро)
(Quiero,
quiero
tomarte
sin
miedos)
(Кьеро,
кьеро
томарте
Син
миедос)
(Ay,
mi
amor,
cuánto
te
quiero)
(Ай,
Ми
Амор,
куанто
те
кьеро)
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Mi
cariño
es
solo
para
ti
Ми
кариньо
Эс
Соло
деньги
ти
No
te
olvidaré
así
Я
не
забуду
тебя
таким
образом.
İlk
bakışta
âşık
oldum
Ilk
bakışta
âşık
oldum
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
İlk
bakışta
âşık
oldum
Ilk
bakışta
âşık
oldum
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
Lo
mismo
que
vengo
bajando,
que
vengo
subiendo,
el
ritmo
la
música
que
viene
saliendo
de
dentro
de
mí
То
же
самое,
что
я
иду
вниз,
что
я
иду
вверх,
ритм
музыка,
которая
исходит
изнутри
меня.
Lo
mismo
que
siento
por
ti
То
же,
что
я
чувствую
к
тебе.
Tan
romántico
y
frenético,
voy
a
volverme
loco
si
no
puedo
verte
cerca
de
mí,
sí
Так
романтично
и
безумно,
я
сойду
с
ума,
если
не
увижу
тебя
рядом
со
мной,
да.
Así
que
sí,
mamita,
sí
Так
что
да,
мама,
да.
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
уходил
от
меня.
Mi
cariño
es
solo
para
ti
Моя
любовь
только
для
тебя.
No
te
olvidaré
así
Я
не
забуду
тебя
таким
образом.
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
уходил
от
меня.
Mi
cariño
es
solo
para
ti
Моя
любовь
только
для
тебя.
No
te
olvidaré
así
Я
не
забуду
тебя
таким
образом.
Es
una
historia
amorosa
sabiendo
las
cosas
buenas
Это
любовная
история,
зная
хорошие
вещи.
Caminando
pa'
la
cita
con
mi
chica
y
sin
problemas
improvisando
Идя
на
свидание
с
моей
девушкой
и
плавно
импровизируя
La
chica
ya
viene
descargando
Девушка
уже
идет.
El
ritmo
reggae
con
su
chelo
y
mira
y
que,
y
que,
y
que,
y
que
yo
quiero
Ритм
регги
с
виолончелью
и
смотреть
и
что,
и
что,
и
что,
и
что
я
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.