Ercan Turgut - Kader Diyemezsin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ercan Turgut - Kader Diyemezsin




Kader diyemezsin, sen kendin ettin
Ты не можешь называть это судьбой, ты сам это сделал.
Aşkıma, sevgime ihanet ettin
Ты предал мою любовь, мою любовь
Yalvarışın çok geç, beni kaybettin
Слишком поздно умолять, ты меня потерял.
Dönme artık seni bende terkettim
Не возвращайся, я тоже тебя бросил.
Yalvarışın çok geç, beni kaybettin
Слишком поздно умолять, ты меня потерял.
Dönme artık seni bende terkettim
Не возвращайся, я тоже тебя бросил.
Hani mutluluktu bu aşkın sonu
Я думал, это было счастье, это конец любви.
Hani sevecektin bir ömür boyu
Я думал, ты будешь любить всю жизнь
Nasıl yaptın zalim sen bana bunu
Как ты мог так поступить со мной, жестокий?
Kader diyemezsin, sen kendin ettin
Ты не можешь называть это судьбой, ты сам это сделал.
Hani mutluluktu bu aşkın sonu
Я думал, это было счастье, это конец любви.
Hani sevecektin bir ömür boyu
Я думал, ты будешь любить всю жизнь
Nasıl yaptın zalim sen bana bunu
Как ты мог так поступить со мной, жестокий?
Kader diyemezsin, sen kendin ettin
Ты не можешь называть это судьбой, ты сам это сделал.
Şimdi gözlerimde boş bir anısın
Теперь ты пустая память в моих глазах
Sen gerçek aşkımın sahte yanısın
Ты фальшивая сторона моей настоящей любви
Sana değil tanrım bana acısın
Не тебе, господи, помилуй меня
Bu kötü günlere sen sebep oldun
Ты вызвал эти плохие дни
Sana değil tanrım bana acısın
Не тебе, господи, помилуй меня
Bu kötü kaderi sen kendin yazdın
Ты сам написал эту злую судьбу
Hani mutluluktu bu aşkın sonu
Я думал, это было счастье, это конец любви.
Hani sevecektin bir ömür boyu
Я думал, ты будешь любить всю жизнь
Nasıl yaptın zalim sen bana bunu
Как ты мог так поступить со мной, жестокий?
Kader diyemezsin, sen kendin ettin
Ты не можешь называть это судьбой, ты сам это сделал.
Hani mutluluktu bu aşkın sonu
Я думал, это было счастье, это конец любви.
Hani sevecektin bir ömür boyu
Я думал, ты будешь любить всю жизнь
Nasıl yaptın zalim sen bana bunu
Как ты мог так поступить со мной, жестокий?
Kader diyemezsin, sen kendin ettin
Ты не можешь называть это судьбой, ты сам это сделал.
Kader diyemezsin, sen kendin ettin
Ты не можешь называть это судьбой, ты сам это сделал.
Kader diyemezsin, sen kendin ettin
Ты не можешь называть это судьбой, ты сам это сделал.






Attention! Feel free to leave feedback.