Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözün Açık İse
Wenn deine Augen offen sind
Gözün
açık
ise
gel
gir
katara,
katara
ey
Wenn
deine
Augen
offen
sind,
komm,
schließe
dich
der
Karawane
an,
der
Karawane,
ey
Bu
yol
görenindir
körün
değildir
değildir
Dieser
Weg
gehört
dem
Sehenden,
nicht
dem
Blinden,
nicht
dem
Blinden
Ne
yitirdin
ne
ararsın
bu
yerde,
bu
yerde
ey
Was
hast
du
verloren,
was
suchst
du
an
diesem
Ort,
an
diesem
Ort,
ey
Bu
gül
bülbülündür
hârın
değildir
Diese
Rose
gehört
der
Nachtigall,
nicht
dem
Dorn
Tabip
dost,
Canan
dost,
Haydar
dost,
dost
Heiler
Freund,
Geliebter
Freund,
Haydar
Freund,
Freund
Kapuya
varmadan
dibe
geçilmez
Bevor
man
die
Tür
erreicht,
kann
man
nicht
zum
Grund
gelangen
Kapuya
varmadan
dibe
geçilmez,
geçilmez
Bevor
man
die
Tür
erreicht,
kann
man
nicht
zum
Grund
gelangen,
nicht
gelangen
Mürşit
olmayınca
müşkil
seçilmez,
seçilmez
Ohne
einen
Murschid
[geistlichen
Führer]
wird
das
Schwierige
nicht
erkannt,
nicht
erkannt
Çarşıya
varmadan
dükkân
açılmaz
Bevor
man
den
Markt
erreicht,
wird
kein
Laden
eröffnet
Bedestan
ararsın
şarın
değildir
Du
suchst
einen
Bedesten
[überdachten
Markt],
er
gehört
nicht
zur
Stadt
Tabip
dost,
Canan
dost,
Haydar
dost,
dost
Heiler
Freund,
Geliebter
Freund,
Haydar
Freund,
Freund
Benim
mürşidimin
gönlü
ganidir,
ganidir
Das
Herz
meines
Murschids
ist
reich,
ist
reich
Mürşidin
didarı
Hak
didârıdır
Tabip
dost
Das
Antlitz
des
Murschids
ist
das
Antlitz
Gottes
[Hakk],
Heiler
Freund
Girebilir
isen
gönül
evidir,
evidir
Wenn
du
eintreten
kannst,
ist
es
das
Haus
des
Herzens,
das
Haus
des
Herzens
Giremezsen
sakın
yerin
değildir
Wenn
du
nicht
eintreten
kannst,
hüte
dich,
es
ist
nicht
dein
Platz
Tabip
dost,
Canan
dost,
Haydar
dost,
dost
Heiler
Freund,
Geliebter
Freund,
Haydar
Freund,
Freund
Bak
şu
erenlerden
gelen
davâya
Schau
auf
den
Ruf
[die
Sache],
der
von
diesen
Heiligen
[Eren]
kommt
Bak
şu
erenlerden
gelen
davâya
yar,
davâya
Schau
auf
den
Ruf,
der
von
diesen
Eren
kommt,
Freund
[Yar],
auf
den
Ruf
Çakal
kâr
eylemez
şahin
avına,
avına
ey
Der
Schakal
profitiert
nicht
von
der
Jagd
des
Falken,
der
Jagd,
ey
Pir
Sultan
eydür
çağırır
pirine
ey,
pirine
ey
Pir
Sultan
sagt,
er
ruft
nach
seinem
Pir
[Meister],
ey,
nach
seinem
Pir,
ey
Erüb
yetişmezse
pirin
değildir
Wenn
er
[der
Pir]
nicht
erreicht
und
hilft,
ist
er
nicht
dein
Pir
Tabip
dost,
Canan
dost,
Haydar
dost,
dost
Heiler
Freund,
Geliebter
Freund,
Haydar
Freund,
Freund
Erüb
yetişmezse
pirin
değildir
Wenn
er
nicht
erreicht
und
hilft,
ist
er
nicht
dein
Pir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Müzik: Anonim, Söz: Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.