Lyrics and translation Erdal Erzincan - Nem Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parsel
parsel
eylemişler
dünyayı
Поделили,
разделили
весь
мир
на
части,
Bir
dikili
daştan
gayrı
nem
kaldı
Кроме
памятного
камня,
что
осталось
мне,
родная?
Dost
köyünden
ayağımı
kestiler
Отрезали
мне
путь
в
родное
село,
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
глупой
головы,
что
осталось
мне,
что
осталось,
что
осталось?
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
глупой
головы,
что
осталось
мне,
что
осталось,
что
осталось?
Padişah
değilem
çeksem
otursam
Не
падишах
я,
чтобы
взять
и
уйти,
Saraylar
kursam
da
asker
yetirsem
Построить
дворцы,
собрать
войско,
Hediyem
yoktur
ki
dosta
götürsem
Нет
у
меня
подарка,
чтобы
тебе
принести,
İki
damla
yaştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
двух
слезинок,
что
осталось
мне,
что
осталось,
что
осталось?
İki
damla
yaştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
двух
слезинок,
что
осталось
мне,
что
осталось,
что
осталось?
Mahsuni
Şerif′im
çıksam
dağlara
Мой
Махсуни
Шериф,
уйду
я
в
горы,
Rastgelsem
de
avcı
vurmuş
marala
Встречу
оленя,
подстреленного
охотником,
Doldur
tüfengini
beni
yarala
Заряди
ружье
и
рань
меня,
Bir
yaralı
döşten
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
израненной
груди,
что
осталось
мне,
что
осталось,
что
осталось?
Bir
yaralı
döşten
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
израненной
груди,
что
осталось
мне,
что
осталось,
что
осталось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aranjör: Erdal Erzincan, Müzik: Mahzuni şerif, Söz: Mahzuni şerif
Attention! Feel free to leave feedback.