Erdal Güney - Ölümden Öte Köy Var Mı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erdal Güney - Ölümden Öte Köy Var Mı




Ayva sana bana nar
Айва тебе гранат для меня?
Dünya insanlığa dar
Является ли мир узким для человечества
Üzülme sen kara gözlüm
Не расстраивайся, моя черная глазка
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?
Üzülme sen kara gözlüm
Не расстраивайся, моя черная глазка
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?
Kimi sevda diye yanar
Загорается, кого любишь
Sevdasına dağı deler
Он пронзает гору своей любовью
Beterin de beteri var
Есть и похуже, и похуже.
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?
Beterin de beteri var
Есть и похуже, и похуже.
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?
Ezel bahar açar çiçek
Вечная весна расцветает
Dünya yalan ölüm gerçek
Мир - это ложь, смерть - это правда
Sıra sana da gelecek
Твоя очередь тоже настанет
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?
Sıra sana da gelecek
Твоя очередь тоже настанет
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?
Sıra sana da gelecek
Твоя очередь тоже настанет
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?
Sıra sana da gelecek
Твоя очередь тоже настанет
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?
Sıra sana da gelecek
Твоя очередь тоже настанет
Ölümden öte köy var
Есть ли деревня, кроме смерти?





Writer(s): Seyfettin Yıldırım, Tayfun Taşkın


Attention! Feel free to leave feedback.