Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Seven Deli
Тебя любящий безумец
Sade
bir
aşk
hikayesi
bu,
yarım
kalan
Это
простая
история
любви,
оставшаяся
незаконченной
Sence
yolu
var
mı
gidecek
kadar
Думаешь,
есть
путь,
чтобы
уйти
так
далеко?
Sade
bir
aşk
hikayesi
bu,
yarım
kalan
Это
простая
история
любви,
оставшаяся
незаконченной
Sence
sonu
var
mı
bitecek
kadar?
Думаешь,
есть
конец,
чтобы
все
закончилось?
Bence
yok,
bi
çare
yok
Я
думаю,
нет,
нет
никакого
выхода
Soran
da
yok,
duyan
da
yok,
yok
Никто
не
спрашивает,
никто
не
слышит,
нет
Gün
gelir
söz
bende
olursa
konuşurum
Когда-нибудь,
если
слово
будет
за
мной,
я
заговорю
Yaptıkların
unutulur
sanma
Не
думай,
что
твои
поступки
будут
забыты
Kör
olur
bu
kalbim
seni
de
görmez
olur
Ослепнет
это
сердце,
и
тебя
не
увидит
Geri
dönerim
sanma
Не
думай,
что
я
вернусь
Aşk,
seni
zorla
buldum
Любовь,
я
тебя
с
трудом
нашел
Ama
sen
beni
onla
vurdun
Но
ты
ранила
меня
ею
İstersem
tonla
bulurdum
ben
Если
бы
захотел,
я
бы
нашел
тонну
Seni
seven
deli
Тебя
любящий
безумец
Aşk,
seni
yolda
mı
buldum
Любовь,
неужели
я
тебя
на
дороге
нашел?
Ama
sen
beni
onla
vurdun
Но
ты
ранила
меня
ею
İstersem
tonla
bulurdum
ben
Если
бы
захотел,
я
бы
нашел
тонну
Seni
seven
deli
Тебя
любящий
безумец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): erdal toprak
Attention! Feel free to leave feedback.