Erdem Akın - İsimsiz Türkü - translation of the lyrics into German

İsimsiz Türkü - Erdem Akıntranslation in German




İsimsiz Türkü
Namenloses Volkslied
Dumanim dağlarun ustinde duran
Ich bin der Rauch, der über den Bergen steht
Yağmurim yağdukçe kapina vuran
Ich bin der Regen, der an deine Tür schlägt, wenn er fällt
Belki da güneşim yakip kavuran
Vielleicht bin ich die Sonne, die dich brennt und sengt
Sevduğum dört mevsim yaşadum seni
Meine Liebste, vier Jahreszeiten habe ich dich gelebt
Yar seni unutmak ölümden beter
Meine Liebste, dich zu vergessen ist schlimmer als der Tod
Bir selamun bana yıllarca yeter
Ein Gruß von dir reicht mir für Jahre
Bu sevdaluk ancak mezarda biter
Diese Liebe endet erst im Grabe
Bilmemki ne zaman öleceğim ben
Ich weiß nicht, wann ich sterben werde
İstersen hiç gelma doğduğun yere
Wenn du willst, komm gar nicht mehr an deinen Geburtsort
Gözlerum görmesun denizle dere
Meine Augen sollen das Meer und den Bach nicht sehen
Sevdamuz sığmadi ne yere göğe
Unsere Liebe passte weder auf die Erde noch in den Himmel
Bunada şükreder yaşar giderum
Auch dafür bin ich dankbar und lebe weiter
Bir sırrum var idi sakliyemedum
Ich hatte ein Geheimnis, konnte es nicht bewahren
O sırdan gönlumi pakliyemedum
Von diesem Geheimnis konnte ich mein Herz nicht reinigen
Ne etsam kendumi akliyemedum
Was ich auch tat, ich konnte mich nicht reinwaschen
Bu turkinun adini koyemedum
Ich konnte diesem Lied keinen Namen geben
Ne etsam kendumi akliyemedum
Was ich auch tat, ich konnte mich nicht reinwaschen
Bu sevdanun adini koyemedum...
Ich konnte dieser Liebe keinen Namen geben...





Writer(s): Erdem Akın, Yusuf Akın


Attention! Feel free to leave feedback.