Erdem Ergün - Dedemin Dutu - translation of the lyrics into Russian

Dedemin Dutu - Erdem Ergüntranslation in Russian




Dedemin Dutu
Дедушкина шелковица
Dede n'olur kesme bahçedeki dut ağacını
Дед, прошу, не руби шелковицу в саду
Dede n'olur kesme bahçedeki dut ağacını
Дед, прошу, не руби шелковицу в саду
Ben bir daha gelemem
Я больше не смогу вернуться
O bahçeye giremem
В тот сад больше не войду
Birileri zorla yol geçirmiş fidanlığa
Кто-то силой проложил дорогу к питомнику
Bahçeye fidanlığa
К саду, к питомнику
Sığar insanlığa?
Разве это по-человечески?
Sığar insanlığa?
Разве это по-человечески?
Yediremem vallahi ben bunu gururuma
Клянусь, не могу смириться с этим, моя гордость не позволяет
Bunu gururuma
Моя гордость не позволяет
Ben bir daha gelemem
Я больше не смогу вернуться
O bahçeye giremem
В тот сад больше не войду
O bahçede günlerim
В том саду мои дни
Kayboldu mahallem, evim, ah evim
Пропали мой район, мой дом, ах, мой дом
O bahçede günlerim
В том саду мои дни
Nerde mahallem, evim, ah evim?
Где мой район, мой дом, ах, мой дом?
Dede, çoluk çocuk şimdi anne baba oldu
Дед, те дети теперь стали мамами и папами
Dede, çoluk çocuk şimdi anne baba oldu
Дед, те дети теперь стали мамами и папами
Torunlar damat oldu
Внуки стали женихами
Torunlar damat oldu
Внуки стали женихами
Dut ağacı da yerinde dursaydı n'olurdu?
Если бы шелковица осталась на своем месте, что бы изменилось?
N'olurdu?
Что бы изменилось?
Ben bir daha gelemem
Я больше не смогу вернуться
O bahçeye giremem
В тот сад больше не войду
O bahçede günlerim
В том саду мои дни
Kayboldu mahallem, evim, ah evim
Пропали мой район, мой дом, ах, мой дом
O bahçede günlerim
В том саду мои дни
Nerde mahallem, evim, ah evim, vah evim?
Где мой район, мой дом, ах, мой дом, увы, мой дом?





Writer(s): Erdem Ergün


Attention! Feel free to leave feedback.