Lyrics and translation Erdem Koriz - Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Müziğim
okunmayan
yazar
gibi
Моя
музыка
как
нечитаемый
писатель
Rafta
bana
dokunmayan
pazar
gibi
На
полке,
как
нетронутый
рынок
Bin
yaşa
kendi
kuyumu
kazar
gibiyim
Я
живу
тысячу
лет,
словно
рою
себе
могилу
Kalsın
bu
oyunlar
aşar
beni
Пусть
эти
игры
останутся,
они
превосходят
меня
Kendimden
kaçar
gibiyim
Я
словно
бегу
от
себя
Yine
yazıyorum
kesip
asar
gibi
Я
снова
пишу,
словно
режу
и
вешаю
Bu
sessizlik
bozar
beni
Эта
тишина
разрушает
меня
Aslında
ölüyoruz
yaşar
gibi
На
самом
деле
мы
умираем,
словно
живем
Fikrim
çevreye
saçar
gibi
Мои
мысли
рассеиваются
вокруг
Yine
öfkem
taşar
gibi
И
снова
моя
ярость
выплескивается
Baba
bana
başar
dedi
Отец
сказал
мне:
"Достигни
успеха"
Yolu
yapan
yol
açar
dedi
Сказал:
"Тот,
кто
прокладывает
путь,
открывает
дорогу"
Senin
de
paçan
sıkışır
bir
gün
И
ты
однажды
окажешься
в
беде
Dostların
güler
kaşar
gibi
Друзья
будут
смеяться,
как
сырники
Yaşadım
yazdığımı
Я
прожил
то,
что
написал
Umarım
yazdığımı
bir
gün
yaşar
biri
Надеюсь,
однажды
кто-нибудь
проживет
то,
что
я
написал
İçimde
uzaklaşan
iki
kıyı
var
Внутри
меня
два
берега,
отдаляющихся
друг
от
друга
Üzerime
çökmüş
yine
yıkılar
Снова
руины
обрушились
на
меня
Tüm
zorbalıklardan
sıkılan
Место,
где
все
притесненные
Bulut
olup
gökyüzüne
çıkılan
yer
Превращаются
в
облака
и
поднимаются
в
небо
Yara
geçse
de
izi
var
gibi
Даже
если
рана
заживает,
шрам
остается
İliklerimde
sızı
var
gibi
В
моих
венах
- боль
Acı
nefret
ve
intikam
doluyum
Я
полон
боли,
ненависти
и
мести
Yemen
kudüs
ve
karabal
gibi
Как
Йемен,
Иерусалим
и
Карабах
Ben
gibi
tenha
bir
yer
Уединенное
место,
подобное
мне
Tüm
gerçekliklerin
misli
Где
реальность
многократно
умножена
Daha
yüceltmedi
hiç
kimse
Никто
и
никогда
не
превозносил
Fikrimin
önündeki
bu
hiçliği
Эту
пустоту
перед
моими
мыслями
Kalemle
çizdiğim
her
şey
Все,
что
я
рисую
карандашом
İnsanın
karamsal
pisliği
Это
человеческая
мрачная
грязь
Boş
sayfada
yazdığım
tek
şey
Единственное,
что
я
написал
на
чистом
листе
İçimdeki
boşluğun
ismi
Это
имя
пустоты
внутри
меня
Ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
Разлука,
разлука,
разлука,
разлука,
разлука
Ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
Разлука,
разлука,
разлука,
разлука,
разлука
Her
bir
dertten
ola
ama
Это
может
быть
от
любой
боли
Her
bir
dertten
Ayrılık
От
любой
боли
- разлука
Ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
Разлука,
разлука,
разлука,
разлука,
разлука
Ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
Разлука,
разлука,
разлука,
разлука,
разлука
Her
bir
dertten
ola
ama
Это
может
быть
от
любой
боли
Her
bir
dertten
Ayrılık
От
любой
боли
- разлука
Uzundur
uzundur
uzundur
uzundur
Долги,
долги,
долги,
долги
Hicrinden
kara
geceler
Ночи
разлуки
темны
Bilmiyorum
nereye
gideyim
geceler
Я
не
знаю,
куда
мне
идти
ночами
Vuruptur
kalbime
yara
geceler
Ночи
ранят
мое
сердце
Ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
Разлука,
разлука,
разлука,
разлука,
разлука
Ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
Разлука,
разлука,
разлука,
разлука,
разлука
Her
bir
dertten
ola
ama
Это
может
быть
от
любой
боли
Her
bir
dertten
Ayrılık
От
любой
боли
- разлука
Ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
Разлука,
разлука,
разлука,
разлука,
разлука
Ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
ayrılık
Разлука,
разлука,
разлука,
разлука,
разлука
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ayrılık
date of release
29-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.