Eredaze - Forgive Me - translation of the lyrics into German

Forgive Me - Eredazetranslation in German




Forgive Me
Vergib Mir
God damn, god damn, wow
Gott verdammt, Gott verdammt, wow
God damn, god damn, wow
Gott verdammt, Gott verdammt, wow
God damn, god damn, wow
Gott verdammt, Gott verdammt, wow
God damn, god damn, wow
Gott verdammt, Gott verdammt, wow
God damn, lost my manners in a dark place
Gott verdammt, habe meine Manieren an einem dunklen Ort verloren
God damn, I'm so drunk I cannot see straight
Gott verdammt, ich bin so betrunken, ich kann nicht klar sehen
God damn, I never learn I guess
Gott verdammt, ich lerne wohl nie dazu
But please forgive me for what l've done
Aber bitte, Liebling, vergib mir für das, was ich getan habe
Ey, for what I've done, for what I've done
Ey, für das, was ich getan habe, für das, was ich getan habe
I'm just tryna chase the sun
Ich versuche nur, die Sonne zu jagen
Tryna chase the sun
Versuche, die Sonne zu jagen
Chase another serotonin
Jage ein weiteres Serotonin
I just killed another one so I know, this gonna hurt like a bitch
Ich habe gerade noch eins getötet, also weiß ich, das wird verdammt weh tun
When the morning come
Wenn der Morgen kommt
For now I'ma dance to the beat of the drum, drum, drum, ey
Vorerst werde ich zum Beat der Trommel tanzen, tanzen, tanzen, ey
On every beat I'm going dumb, dumb, dumb
Bei jedem Beat werde ich verrückt, verrückt, verrückt
Way too much pain to numb, to numb
Viel zu viel Schmerz, um ihn zu betäuben, zu betäuben
God damn, lost my manners in a dark place
Gott verdammt, habe meine Manieren an einem dunklen Ort verloren
God damn, I'm so drunk I cannot see straight
Gott verdammt, ich bin so betrunken, ich kann nicht klar sehen
God damn, I never learn I guess
Gott verdammt, ich lerne wohl nie dazu
But please forgive me for what I've done
Aber bitte, Liebling, vergib mir für das, was ich getan habe
Ey, for what I've done, for what I've done
Ey, für das, was ich getan habe, für das, was ich getan habe
I'm just tryna chase the sun
Ich versuche nur, die Sonne zu jagen
Tryna chase the sun
Versuche, die Sonne zu jagen
Ey, lets go, lets go, lets go
Ey, los geht's, los geht's, los geht's
Ey, where do you wanna go?
Ey, wohin willst du gehen?
To paradise
Ins Paradies
You and I
Du und ich
Lets fly away on a cloud of serotonin, ah
Lass uns auf einer Wolke aus Serotonin davonfliegen, ah
'Cause we're so tired of feeling numb, numb, numb, numb, numb
Denn wir sind es so leid, uns taub zu fühlen, taub, taub, taub, taub
They might say that we're young young young and dumb
Sie mögen sagen, dass wir jung, jung, jung und dumm sind
But fuck them we're only young, young, young once
Aber scheiß drauf, wir sind nur einmal jung, jung, jung
God damn, lost my manners in a dark place
Gott verdammt, habe meine Manieren an einem dunklen Ort verloren
God damn, I'm so drunk I cannot see straight
Gott verdammt, ich bin so betrunken, ich kann nicht klar sehen
God damn, I never learn I guess
Gott verdammt, ich lerne wohl nie dazu
But please forgive me for what I've done
Aber bitte, Liebling, vergib mir für das, was ich getan habe
Ey, for what I've done, for what I've done
Ey, für das, was ich getan habe, für das, was ich getan habe
I'm just tryna chase the sun
Ich versuche nur, die Sonne zu jagen
Tryna chase the sun
Versuche, die Sonne zu jagen





Writer(s): Frederik Kramer


Attention! Feel free to leave feedback.