Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Enit Amen
Mit dieser Sprache, Amen
რაც
მიყვარს
არი
ერთგულება
რაც
ფასობს
Was
ich
liebe,
ist
Treue,
was
zählt,
ჰქვია
სიყვარული
nennt
sich
Liebe
შენი
სახელი
ჩემში
ისე
იგუგლება
Dein
Name
hallt
in
mir
wider
აკრძალულ
ზონებზე
მინდა
მარტო
სიარული
Ich
will
alleine
in
den
verbotenen
Zonen
wandeln
როცა
მეკითხებიან
რატომ
დავდივარ
მარტო
Wenn
man
mich
fragt,
warum
ich
alleine
gehe
ნაბიჯები
მინდა
გულისცემას
დავამატო
Ich
will
meine
Schritte
meinem
Herzschlag
anpassen
ვათვინიერებ
ტკივილებს
და
ნებისმიერ
ფანტომს
Ich
zähme
die
Schmerzen
und
jedes
Phantom
ვაკეთებ
უკიდეგანობიდან
ახალ
ნახტომს
Ich
mache
einen
neuen
Sprung
aus
der
Unendlichkeit
რისი
გეშინია
თქვი
Sag,
wovor
hast
du
Angst
უფრო
გამაგონე
ხმა
Lass
mich
deine
Stimme
lauter
hören
ახლა
იმდენი
მაქ
დრო
Jetzt
habe
ich
so
viel
Zeit
უფრო
მეტი
უნდა
ქნა
Ich
muss
noch
mehr
tun
აიღე
ხელში
რამე
აიღე
ხელში
Nimm
etwas
in
die
Hand,
nimm
etwas
in
die
Hand
ბავშვები
ყეფენ
გამოკეტილ
დერეფნებში
Kinder
bellen
in
den
verschlossenen
Korridoren
იწერენ
პირჯვარს
მათ
უკვე
იციან
სკოლა
Sie
bekreuzigen
sich,
sie
kennen
schon
die
Schule
დედაენა
დედის
გინება
და
სროლა
Muttersprache,
Fluchen
auf
die
Mutter
und
Schießen
და
წოლა
იატაკზე
ჩემ
ოთახში
Und
das
Liegen
auf
dem
Boden
in
meinem
Zimmer
ოკეანეში
გულაღმა
ვწევარ
როგორც
ნავში
Ich
liege
auf
dem
Rücken
im
Ozean
wie
in
einem
Boot
ქალაქში
მშენებლობიდან
დაეშვა
ბავშვი
Ein
Kind
fiel
von
einer
Baustelle
in
der
Stadt
რომელ
მხარეს
დგეხარ
სოციალურ
სამართალში
Auf
welcher
Seite
stehst
du
in
der
sozialen
Gerechtigkeit
თქვი
რატომ
აღარ
იღებ
ხმას
Sag,
warum
sprichst
du
nicht
mehr
იქნებ
შენი
თავი
მძულს
Vielleicht
hasse
ich
mein
eigenes
Ich
Როგორი
გემო
აქ
მკვდარს
Wie
schmeckt
ein
Toter
რამდენჯერ
დაყნოსე
ფულს
Wie
oft
hast
du
Geld
gerochen
ღამე
ლოცვა
უფრო
მაგრად
აშიებს
Das
Gebet
in
der
Nacht
macht
noch
hungriger
სათქმელი
მაქვს
ღმერთთან
ვინ
დამაკავშირებს
Ich
habe
Gott
etwas
zu
sagen,
wer
verbindet
mich
mit
ihm
ღარიბთა
ლოცვა
უნდა
მივუტანო
მათ
შვილებს
Ich
muss
das
Gebet
der
Armen
zu
ihren
Kindern
bringen
დავიცვა
ყველაფერი
რაც
ვერ
დაანახშირეს
Ich
muss
alles
beschützen,
was
sie
nicht
zu
Kohle
machen
konnten
რაც
ჩვენია
ისინი
რატომ
ჭამენ
Warum
essen
sie,
was
uns
gehört
აგიტანენ
და
მერე
მოგიტანენ
Sie
nehmen
es
dir
weg
und
bringen
es
dir
dann
კურთხეულ
იყოს
შენი
მათთან
ბრძოლა
Gesegnet
sei
dein
Kampf
mit
ihnen
ამ
ენით
ვამბობ
ამენით
ამენ
Mit
dieser
Sprache
sage
ich
Amen,
Amen
რაც
ჩვენია
ისინი
რატომ
ჭამენ
Warum
essen
sie,
was
uns
gehört
აგიტანენ
და
მერე
მოგიტანენ
Sie
nehmen
es
dir
weg
und
bringen
es
dir
dann
კურთხეულ
იყოს
შენი
მათთან
ბრძოლა
Gesegnet
sei
dein
Kampf
mit
ihnen
ამ
ენით
ვამბობ
ამენით
ამენ
Mit
dieser
Sprache
sage
ich
Amen,
Amen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgi Keburia, Erekle Deisadze, Anzor Chikhladze
Attention! Feel free to leave feedback.