Erekle Deisadze - Kapitall - translation of the lyrics into German

Kapitall - Erekle Deisadzetranslation in German




Kapitall
Kapital
ვისი ტანკები დაიკავებენ ამ გამზირს
Wessen Panzer werden diese Allee besetzen?
ამ დილით თურმე ქალაქში პური გაძვირდა
Heute Morgen soll in der Stadt das Brot teurer geworden sein.
სიღარიბე ახლა უკვე ყველა კართან ზის
Die Armut sitzt jetzt vor jeder Tür.
Ვიგრძენი რომ ფონი კიდევ უფრო დამძიმდა
Ich spürte, dass die Stimmung noch bedrückender wurde.
კაპიტალიზმი ცოცავს და აფინანსებს ლოცვას
Der Kapitalismus kriecht und finanziert das Gebet.
კონკურენციის სახელით ძლიერებით სუსტებს ხოცავს
Im Namen des Wettbewerbs töten die Starken die Schwachen.
გახეულ ჯიბეში სანამ მოიძიებ ხურდებს
Während du in deiner zerrissenen Tasche nach Kleingeld suchst,
როცა ითვლიან სად ეჩქარება შენზე მეტი დროც აქვს
zählen sie, wo es eilig ist, und haben mehr Zeit als du.
ყოველ დილით ბანკიდან გირეკავენ
Jeden Morgen rufen sie dich von der Bank an.
გემუქრებიან ქირით მომავალს გიჭამენ
Sie drohen dir, fressen deine Zukunft mit Miete.
გადადგამ ნაბიჯს ღია კარებს გიკეტავენ
Du machst einen Schritt, sie schließen dir die offenen Türen.
გაგიღიმებენ და მერე ღიმილით გკლავენ
Sie lächeln dich an und töten dich dann mit einem Lächeln.
მივმართავ ელიტებს კაპიტალის სატელიტებს
Ich wende mich an die Eliten, die Satelliten des Kapitals.
ელოდებოდნენ ზენიტებს ახლა კი მიწა ვერ იტევს
Sie erwarteten den Zenit, aber jetzt kann die Erde sie nicht mehr tragen.
რა უნდა ვისაუბრო მათზე
Was soll ich über sie reden,
რომ არ გადავუარო თავზე
ohne über sie hinwegzugehen?
ღია კარებიდან ვუყურებ ამ დროს ქუჩიდან განაგონს
Von der offenen Tür aus höre ich, was die Straße zu sagen hat.
სანამ აზრები ნავარდობს ვუსმენ კორპუსის ნაამბობს
Während meine Gedanken schweifen, höre ich den Erzählungen des Wohnblocks zu.
ვეძებდი სხვა ნაყოფს შიმშილი არ ლაპარაკობს
Ich suchte nach anderen Früchten, der Hunger spricht nicht.
სანამ ეძებენ სხვა ბატონს ვკარგავ სიტყვების კაბადონს
Während sie nach anderen Herren suchen, verliere ich den Faden meiner Worte.
ვინ გადაჭრის ამ მატარებლის ლიანდაგს
Wer wird die Schienen dieses Zuges durchtrennen?
ვინ შეამზადებს ცვლილებებისთვის ნიადაგს
Wer wird den Boden für Veränderungen vorbereiten?
თუ რას ვაპირებ ისევ ისე მკითხავ
Wenn du mich wieder fragst, was ich vorhabe,
Ქარხნების ხმაზე აკრძალულ ფსალმუნებს წაგიკითხავ
werde ich dir verbotene Psalmen zum Klang der Fabriken vorlesen, meine Schöne.
ვინ გადაჭრის ამ მატარებლის ლიანდაგს
Wer wird die Schienen dieses Zuges durchtrennen?
ვინ შეაკავებს უცებ მოვარდნილ ნიაღვარს
Wer wird die plötzlich hereinbrechende Flut aufhalten?
ისინი ყოველთვის დაგვპირდებიან მწვერვალებს
Sie werden uns immer Gipfel versprechen,
მაგრამ კეფაზე მათი მუხლი მიგვაწებებს იატაკს
aber ihr Knie auf unserem Nacken drückt uns zu Boden.
გარეთ კი მასებს შიმშილი აბალანსებს
Draußen aber hält der Hunger die Massen im Gleichgewicht.
სკოლის კედლიდან ვიღებ ნასროლი ტყვიის მასრებს
Von der Schulwand nehme ich die Patronenhülsen.
რამდენჯერაც დაგდებულს წყალი პეშვიდან მასვეს
So oft sie mir, dem am Boden Liegenden, Wasser aus der Handfläche gaben,
ჩემი გულის ცემა შეადარებს ბასებს
vergleicht mein Herzschlag mit Bässen.
გარეთ კი მასებს შიმშილი აბალანსებს
Draußen aber hält der Hunger die Massen im Gleichgewicht.
სკოლის კედლიდან ვიღებ ნასროლი ტყვიის მასრებს
Von der Schulwand nehme ich die Patronenhülsen.
რამდენჯერაც დაგდებულს წყალი პეშვიდან მასვეს
So oft sie mir, dem am Boden Liegenden, Wasser aus der Handfläche gaben,
ჩემი გულის ცემა შეადარებს ბასებს
vergleicht mein Herzschlag mit Bässen.





Writer(s): Erekle Deisadze, Anzor Chikhladze


Attention! Feel free to leave feedback.