Erfan feat. Taham - Khooneye Madarbozorgeh - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Erfan feat. Taham - Khooneye Madarbozorgeh




Khooneye Madarbozorgeh
Khooneye Madarbozorgeh
اینو میگم واسه همه اونایى که کنجکاون
I say this for all of you who are curious
خونه ى مادر بزرگه رو کوبیدن و برج ساختن
They tore down grandma's house and built a tower
(تهم)
(Taham)
میدونى که اینجا هنوز نمیاد عمو زنجیر باف
You know that Uncle Chain Weaver doesn't come here anymore
جاش تو چار را میفروشه سیگار
He sells cigarettes in the Char Ra
دختر کبریت فورش هم میفروشه تن جاش
The match girl also sells her body instead
چون نفت سخت بود با اینکه صرف داشت
Because oil was hard to come by, even though it was worth it
کبرى بانو پیچیده کلاس کنکورش
Kabira Banu is now taking her entrance exam classes
پِى مزون و مانتو یه کار پُر پوله!
For a salon and dresses, a well-paid job!
بجا بنز سى چون
Instead of the Benz C-Class
دید توى پانامِرا کلاه قرمزیو
She saw Red Riding Hood in a Panamera
که توى دور دور با پلنگا آشنا میشن و
Who, on their joyride, met some panthers and
با پسر خاله هنوز همون باشگا میرن
Still hang out at the same clubs with their cousins
آدم حسابیا جفتشونو درجا پیچیدن
The decent people sent the both of them packing
جاش هرکى حول بود و باش خوابیدن
In their place slept whoever was around and went to bed with them
پینوکیو بینیو عمل کرد و کاشته مو
Pinocchio got a nose job and hair implants
و دکتر واسش گونه ام گذاشته
And the doctor gave him cheek implants
تن تن رو صورتش داره حالا یه من ریش!
Tintin now has a beard that weighs a ton!
بتمن تو سمند خط آزادى تجریش
Batman in a Samand on the Azadi Highway in Tajrish
چوپون دروغگو با گوسفنداش ام و" خرید
The boy who cried wolf bought a BMW with his sheep
و با یه ج ج پرید
And flew away in a J J
هنوز زنده ترینه
He's still the liveliest one
میگن قصه همینه پر از جن و پرى
They say that a fairy tale is full of spirits and fairies
ولى مثکه همیشه به یه شکل عجیبه
But it seems that it's always in a strange way
جِرى پى تله موش جا تکه پنیر
Jerry looking for a piece of cheese instead of a mouse trap
سیندرلا زده اتاق سقط جنین
Cinderella works in an abortion clinic
زِبل خان هم هنوز
And Zebel Khan is still
پر از دروغ و جفنگ
Full of lies and nonsense
لقه حقوق بشر پى حقوقش از جنگه
The champion of human rights is after his rights from the war
تنگه وقتش این قصه و سر درازه
Time is running out for this story and it's getting too long
طعم شیرینیش تلخه مزش همش
Its sweet taste is bitter and its flavor is all
سخته حضمش آره
It's hard to digest, yes
و منم فقط
And I only
(همخوان)
(Chorus)
اینو میگم واسه همه اونایى که کنجکاون
I say this for all of you who are curious
خونه ى مادر بزرگه رو کوبیدن و برج ساختن
They tore down grandma's house and built a tower
عجب سالى بود
What a year it was
حتى دیگه رابین هود
Even Robin Hood
بیشتر نقش توش میبینى تا زیر قالیمون
You see more of him in the role than under our carpet
ولى واقعیته و نیست فیلم هالیوود
But it's real and not a Hollywood movie
با داروقه میکنن جیب مارو خالى زود
They empty our pockets with the police
احمق مخمل اِنقده خط زد
Velvet's fool has made so many lines
تَوَح زد از دست رفت یه شبه بد بخت
Tawheed was lost and the poor man was ruined overnight
لولک و بولِک فکر جنس گُلِ تو بوله
Lolek and Bolek are thinking of selling drugs
پل کوچولو شبا زیر و صبحا رو پُله
The little bridge is up at night and down in the morning
سفید برفى نمیگرده با کوتوله موتوله
Snow White doesn't hang out with dwarfs
فقط دنباله غوله دنبال پول و کوکوله
She's only after giants, money, and cocaine
پِرین پاریکالو فوروخته باز کم داره
Perin Paricalo has sold out again and is still short
بینوا رفته دُبى زیر شیخ شب کاره
The poor thing has gone to Dubai to work under the sheik at night
ایکیو شریفو تموم کرد رفته هاروارد
I.Q. Sharif finished school and went to Harvard
ولى عمراً برگرده بعد چهار سال
But he'll never come back after four years
ریشه ى لوبیاى سحر آمیز "ته ریش" شده
The root of the magic beans has become a "goatee"
هرکى گذاشته رفته بالا تشویق شده
Everyone who has left has gone up and been encouraged
اون بالا توى قصرش هنوز غول خوابه
The giant is still sleeping in his palace up there
واسش تخم طلا میکنن چونکه زور داره
They make golden eggs for him because he's strong
خاله غورباقه کُل تهرانو قورت داده
Aunt Frog has swallowed all of Tehran
خلاصه غرور تو گوره بحث پول باشه
In short, pride is in the grave when money talks
(همخوان)
(Chorus)
اینو میگم واسه همه اونایى که کنجکاون
I say this for all of you who are curious
خونه ى مادر بزرگه رو کوبیدن و برج ساختن
They tore down grandma's house and built a tower





Writer(s): Erfan Hajrasuliha


Attention! Feel free to leave feedback.