Lyrics and translation Erfan - Bayad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ینترو
- عرفان:
Интро
- Эрфан:
عرفان
با
خشی
و
سرکش...
Эрфан
с
Кхаши
и
Саркеш...
ورس
۱- عرفان:
Куплет
1- Эрфан:
توی
ذهنت
بکش
حالا
تصویری
//
که
چجوری
ما
بالا
میریم
شما
پس
میری
Нарисуй
в
своем
воображении
картину
//
как
мы
поднимаемся,
а
ты
падаешь
вниз.
آره
میگی
ولی
نه
، تو
راه
کج
میری//
حالا
بگیر
بشین
بعد
دوباره
خط
بگیر
Да,
ты
говоришь,
но
нет,
ты
идешь
по
неверному
пути
//
Теперь
сядь
и
снова
набери
номер.
میگیرن
چشم
و
گوشتو
کلمات
تو
حرف
//
وازه
و
برجسته
لکه
خون
رو
برف
Твои
глаза
и
уши
ловят
слова
в
разговоре
//
Яркие
и
выдающиеся,
как
пятна
крови
на
снегу.
خواستی
خودو
برسونی
چجوری
بدون
سوژه
؟ //
خدا
خدا
خدا
میکنی
که
یه
جوری
جور
شه
Ты
хотел
достичь
этого,
как
без
темы?
//
Ты
молишься
Богу,
чтобы
как-то
все
получилось.
زور
که
نیست
، مجبور
که
نیست
//
با
یه
مایک
تو
دست
حالا
می
خوای
نمره
بیست
؟
Это
не
принуждение,
это
не
обязательно
//
С
микрофоном
в
руке,
ты
хочешь
получить
двадцать
баллов?
عمره
کیست
که
صرف
شعر
میشه
؟ اون
منم
//
تاج
شاعرای
رپو
گذاشتی
روی
سرم
Чья
жизнь
тратится
на
стихи?
Это
я
//
Корону
рэп-поэтов
ты
возложила
на
мою
голову.
ماز
خشی
و
افرا
، نگی
که
تنهام
//
ضعیفه
اشعار،
بابا
همینه
حرفام
Мы
из
Кхаши
и
Афра,
не
говори,
что
я
один
//
Слабые
стихи,
вот
мои
слова.
کاخه
رپ
بود
کلبه
ی
کاه
گلی
//
چرا
بالاس
ستوناش
؟ چون
رو
کارشیم
Дворец
рэпа
был
глиняной
хижиной
//
Почему
его
колонны
так
высоки?
Потому
что
мы
работаем
над
этим.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
ورس
۲- خشایار:
Куплет
2- Кхашьяр:
دوست
نداری
بشنوی
کار
تک
مارو
؟ //
برو
رسما"
بشین
بکن
داش
من
فکراتو
Не
хочешь
слушать
наш
трек?
//
Иди,
официально
сядь
и
подумай,
братан.
چون
تند
تند
از
بلند
گوهاکار
من
تکرار
شد
//
آلبوم
اول
پاره
کرد
تهرانو
Потому
что
мой
трек
быстро
повторялся
из
динамиков
//
Первый
альбом
разорвал
Тегеран.
بدون
برندم
، خوب
شاهد
باش
//
انگار
شطرنجه
و
تهش
شاهت
باخت
Без
моего
бренда,
будь
хорошим
свидетелем
//
Как
будто
это
шахматы,
и
в
конце
твой
король
проиграл.
پوکرم
تو
رنگ
داری
و
من
کاره
ی
شاه
//
جلو
خشی
و
عرف
نیس
کسی
کارش
شاخ
В
покере
у
тебя
есть
масть,
а
я
- король
//
Перед
Кхаши
и
Эрфаном
никто
не
крут.
پس
ساکت
باش
، فکر
شاشت
باش
//
هنوز
کف
نکرده
، مخت
داشت
اشکال
Так
что
молчи,
думай
о
своей
голове
//
Еще
не
вскипело,
у
тебя
в
голове
были
проблемы.
اومدم
به
دنیا
واسه
همین
کارا
من
//
اوجشم
، هستم
از
کل
زمین
بالا
تر
Я
пришел
в
этот
мир
для
таких
дел
//
На
пике,
я
выше
всей
земли.
نمیتونی
ببندی
بند
کفشت
؟ //
اوف
شدی
؟ بزنم
چسب
زخم
بهش
؟
Не
можешь
завязать
шнурки?
//
Уф,
устала?
Мне
наклеить
на
них
пластырь?
اسمت
تو
آهنگت
نیستش
مستعار
//
سی
دی
تو
باز
انداخت
تو
سینک
مستراح
Твоего
имени
нет
в
твоей
песне,
псевдоним
//
Твой
диск
бросили
в
раковину
туалета.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
ورس
۳- سرکش:
Куплет
3- Саркеш:
کار
ما
جلوت
تو
قاب
عکس
//
هنوز
یه
رویاست
، دنبالته
و
مثه
آرزو
های
شب
Наша
работа
перед
тобой
в
рамке
//
Все
еще
мечта,
она
следует
за
тобой,
как
мечты
ночи.
تموم
نمیشه
بیشتر
از
صدای
اذون
، شهر
رو
به
حرکت
میاره
نقاب
زبونو
برمیداریم
//
عین
ستاره
شب
بیداریم
Не
заканчивается
дольше,
чем
звук
азана,
город
приводит
в
движение
язык,
мы
снимаем
маску
//
Мы
бодрствуем,
как
звезды
ночи.
همینه
که
هر
شب
داریم
تو
قبر
میخوابین
//
تا
میرسیم
، زود
کفنو
میکشی
روت
//
وقتی
، میبینیمون
مثه
یه
ابر
میباری
Вот
почему
каждую
ночь
вы
спите
в
могиле
//
Как
только
мы
приходим,
ты
быстро
натягиваешь
саван
//
Когда
ты
видишь
нас,
ты
плачешь,
как
облако.
اسکناس
تو
جیب
ویه
ضامن
دار
تیز
//
شامپاین
رو
میز
،تو
رو
آسفالت
خیس
Деньги
в
кармане
и
острый
залог
//
Шампанское
на
столе,
ты
на
мокром
асфальте.
سرنگ
و
میکشی
بیرون
خونش
بند
نمیاد
، جلو
ستارت
//
یه
ابر
سیاه
میگه
دیگه
راهی
نیست
واست
Ты
вытаскиваешь
шприц,
его
кровь
не
останавливается,
перед
твоей
звездой
//
Черное
облако
говорит,
что
для
тебя
больше
нет
пути.
تو
خیابونیم
تا
شب
//
به
اینکه
حقو
بگیریم
//عادت
کردیم
حرفارو
میزنیم
با
رپ
Мы
на
улице
до
ночи
//
Привыкли
получать
то,
что
нам
причитается
//
Мы
говорим
через
рэп.
آره
بااااااااید
.. .هر
دقه
ما
خونه
دشمنو
بچشیمتاآشنابشیم
مابا
طعم
رفاه
...
بیا...
Да,
мы
дооолжны...
каждую
минуту
пробовать
дом
врага...
знакомиться
с
ним...
со
вкусом
благополучия...
давай...
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
پایدار
...
پ
پ
...
پایدار
ما
و
آرزوها
...
ما
و
آرزوها
Пайдар...
П
П...
Пайдар
мы
и
наши
мечты...
Мы
и
наши
мечты.
آرزوها
...ما
و
آرزو
ها...
Мечты...
Мы
и
наши
мечты...
آرزوها...
ما
و
آرزوها.
Мечты...
Мы
и
наши
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armin Hashemi
Attention! Feel free to leave feedback.