Lyrics and translation Erfan - In Khaak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"ایــن
خــاکــــ"
ماله
اونه
"О
خ
خ
خ
م
О
В
К
его."
میخونه
از
خاک
عاشقونه
Читатель
любви
آره
این
کابوس
و
خوابمونه
Это
наш
кошмар.
که
تنمون
زنده
تو
این
خاک
بسوزه
Чтобы
сжечь
нас
заживо
в
этой
пыли.
میخواد
کفنه
میّت
برا
ما
بدوزه
Он
сошьет
тебе
саван
для
нас.
اینم
هم
حال
و
روزه؟!
Вот
и
настал
день!
هشت
سالش
دروغ
مثل
هشت
ساله
بوشِ
Восьмилетняя
ложь
как
восьмилетний
Буш
ارزش
رایش
کمتر
از
تار
موشه
Ценность
Рейха
меньше,
чем
дегтя
Моше.
سینه
سوختیی
بدونه
سایه
بونِ
Обожженная
грудь
без
тени
Бун
یه
عمری
که
دور
از
سایه
بوده
Целая
жизнь
вдали
от
теней.
زدن
و
شکستن
طاق
خونه
رنگه
خونه
همه
گلا
باغ
خونه
Ударяя
и
ломая
свод
дома
весь
садовый
домик
Гуллы
الان
سالهات
که
خواب
باغبونه
توی
دل
هممونه
و
داغمونه
Теперь
твои
годы
мечтаний
о
садовнике
в
наших
сердцах
и
горячи.
قشر
مرفّح
میخواد
اخبار
بدونه
ولی
از
کوچه
ترس
داره
و
از
بلاگ
میخونه
Она
хочет
знать
новости,
но
боится
переулка
и
читает
блог.
"این
خاک"
مال
اونه
"Эта
грязь
принадлежит
ему".
میخونه
از
خاک
عاشقونه
Читатель
любви
میزنه
فریاد
به
آسمونش
Он
кричит
ей:
بپره
از
خواب
باغبونه
Прыжок
из
сада
این
خاک
ماله
اونه
Эта
земля
принадлежит
ему.
میزنه
فریاد
تا
بتونه
Она
кричит
так
что
может
بکنه
پرواز
تو
آسمونش
Лететь
в
...
چرا
سدّ
راهه
خونه
Зачем
преграда
на
пути
домой
ما
یه
ملت
شعار
پرستیم
Мы
нация
лозунгов
بیست
و
دوم
بریم
شمال
تا
مست
شیم
Двадцать
второй,
пойдем
на
север,
напьемся.
نه
که
تصمیم
معنیش
پستی
Не
то
чтобы
это
решение
имело
значение.
کلی
آرزو
داری
که
بدی
بره
دو
دستی
У
тебя
много
денег
две
руки
اگه
میبینی
منفی
میگم
از
همه
Если
ты
видишь
весь
негатив
...
پرم
با
خودم
بیشتر
از
همه
مساله
دارم
Завивка
мне
больше
всего
приходится
заниматься
собой
بدونی
ترس
ندارم
خود
و
مسخره
کنم
Ты
знаешь
я
не
боюсь
смеяться
над
собой
نمیخوام
بشینم
عقب
تو
رو
اسلحه
کنم
Я
не
хочу
сидеть
позади
тебя.
اگه
میبینی
میکنم
گله
از
همه
Если
вы
видите
стадо
всех
...
بدون
بزرگترین
گله
دلم
از
منه
Без
моего
самого
большого
стада.
سر
نخی
نمیبینم
گره
دور
دستمه
Я
не
вижу
ватного
узла
на
своей
руке.
هی
خوندم
و
پل
خونه
رو
شکستمش
Эй,
я
читал
и
сломал
домашний
мост.
فکر
نمیکردم
، سر
پرواز
و
کوچ
که
Я
не
думал,
что
он
полетит.
دلم
تنگ
بشه
، انقدر
واسه
کوچه
Я
так
скучаю
по
тебе
на
улице
فکر
نمیکردم
، سر
پرواز
و
کوچ
که
Я
не
думал,
что
он
полетит.
دلم
تنگ
بشه
، انقدر
واسه
کوچه
Я
так
скучаю
по
тебе
на
улице
"این
خاک"
مال
اونه
"Эта
грязь
принадлежит
ему".
میخونه
از
خاک
عاشقونه
Читатель
любви
میزنه
فریاد
به
آسمونش
Он
кричит
ей:
بپره
از
خواب
باغبونه
Прыжок
из
сада
این
خاک
ماله
اونه
Эта
земля
принадлежит
ему.
میزنه
فریاد
تا
بتونه
Она
кричит
так
что
может
بکنه
پرواز
تو
آسمونش
Лететь
в
...
چرا
سدّ
راهه
خونه
Зачем
преграда
на
пути
домой
اینا
همه
خیمه
شب
بازیه
Это
все
кукловоды.
اون
واسه
جیب
و
واسه
خواب
شب
راضیه
Он
рад
карману
и
ночному
сну.
بدنه
تو
له?
تو
خیابون
خون
جاری
شه
Твое
тело
раздавлено?
- на
улице
кровь.
نمیدن
به
مادرت
اونچه
ازت
باقیه
Они
не
скажут
твоей
матери,
что
от
тебя
осталось.
شعریه
که
هر
چی
میده
بهم
قافیه
Стихотворение,
которое
рифмуется
со
мной.
حقیقت
ولی
جای
راه
حال
خالیه
Правда,
но
дорога
пуста.
داستانی
که
فرق
داره
از
هر
زاویه
Другая
история
со
всех
сторон.
از
همه
نظر
باختیمو
بد
خوابیه
Это
дурной
сон.
یا
که
خونمونه،
یا
که
خاکمونه
Либо
это
наш
дом,
либо
наша
грязь.
خاکیه
که
فقط
من
و
توییم
پاسبونش
Это
грязь
это
только
я
и
мой
пасбон
میخوام
بدونی
که
آرزومه
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
это
правда.
بار
دیگه
بتونم
ببینم
آسمونش
Я
снова
вижу
его.
آ
ستاره
ها
رو
بشمرم
از
طاق
خونه
Считай
звезды
из
склепа.
بشنو
حسرت
دلو
از
راه
دوره
Услышь
сожаление
Водолея
кстати
конечно
سدی
ساختم
بین
خودمو
راه
خونه
Я
возвел
барьер
между
собой
и
дорогой
домой.
سدی
ساختم
بین
خودمو
راه
خونه
Я
возвел
барьер
между
собой
и
дорогой
домой.
"این
خاک"
مال
اونه
"Эта
грязь
принадлежит
ему".
میخونه
از
خاک
عاشقونه
Читатель
любви
میزنه
فریاد
به
آسمونش
Он
кричит
ей:
بپره
از
خواب
باغبونه
Прыжок
из
сада
این
خاک
ماله
اونه
Эта
земля
принадлежит
ему.
میزنه
فریاد
تا
بتونه
Она
кричит
так
что
может
بکنه
پرواز
تو
آسمونش
Лететь
в
...
چرا
سدّ
راهه
خونه
Зачем
преграда
на
пути
домой
یه
روز
میکنن
پرواز
تویه
آسمونا
Однажды
они
прилетят.
به
کلّ
دنیا
فریاد
که
این
خاک
اونا
Кричи
на
весь
мир
что
это
грязь
هر
چی
که
تویه
"این
خاک"
مال
اوناس
Что
бы
ни
было
в
"этой
грязи",
это
их.
پایدار
تا
پایه
دار
ما
و
آرزو
ها
Устойчив
к
нашему
фундаменту
и
...
یه
روز
میکنن
پرواز
تویه
آسمونا
Однажды
они
прилетят.
به
کلّ
دنیا
فریاد
که
این
خاک
اونا
Кричи
на
весь
мир
что
это
грязь
هر
چی
که
تویه
"این
خاک"
مال
اوناس
Что
бы
ни
было
в
"этой
грязи",
это
их.
پایدار
تا
پایه
دار
ما
و
آرزو
ها
Устойчив
к
нашему
фундаменту
и
...
"این
خاک"
مال
اونه
"Эта
грязь
принадлежит
ему".
میخونه
از
خاک
عاشقونه
Читатель
любви
میزنه
فریاد
به
آسمونش
Он
кричит
ей:
بپره
از
خواب
باغبونه
Прыжок
из
сада
این
خاک
ماله
اونه
Эта
земля
принадлежит
ему.
میزنه
فریاد
تا
بتونه
Она
кричит
так
что
может
بکنه
پرواز
تو
آسمونش
Лететь
в
...
چرا
سدّ
راهه
خونه
Зачем
преграда
на
пути
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erfan Hajrasuliha
Attention! Feel free to leave feedback.