Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Thing on My Mind
Das Letzte, was ich dachte
A
lesson
too
late
for
a
learning
made
of
sand
made
of
sand
Eine
Lektion
zu
spät
für
eine
Lehre
aus
Sand,
aus
Sand
In
the
wink
of
an
eye
my
soul
was
turning
in
your
hand
in
your
hand
Im
Augenblick
wand
sich
meine
Seele
in
deiner
Hand,
in
deiner
Hand
Are
you
going
away
with
no
words
of
farewell
will
there
be
not
a
trace
left
behind
Gehst
du
fort
ohne
Abschiedsworte?
Wird
keine
Spur
zurückbleiben?
I
could've
loved
you
better
didn't
mean
to
be
unkind
Ich
hätte
dich
besser
lieben
können,
nicht
unfreundlich
sein
wollen
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Weißt
du,
das
war
das
Letzte,
was
ich
dachte
As
I
walk
alone
my
thoughts're
tumbling
round
and
round
round
and
round
Während
ich
allein
gehe,
wirbeln
meine
Gedanken
rundherum,
rundherum
Underneath
my
feet
a
subway
rumbling
underground
underground
Unter
meinen
Füßen
ein
dröhnender
Zug
unter
der
Erde,
unter
der
Erde
Are
you
going
away...
Gehst
du
fort
ohne
Abschiedsworte?
Wird
keine
Spur
zurückbleiben?
[ Guitar
- steel
]
[Gitarre
- Steel]
You've
got
reasons
of
plenty
for
going
this
I
know
this
I
know
Du
hast
Gründe
genug
zu
gehen,
das
weiß
ich,
das
weiß
ich
The
weeds
have
been
steadily
growing
please
don't
go
please
don't
go
Das
Unkraut
wuchs
stetig,
bitte
geh
nicht,
bitte
geh
nicht
Are
you
going
away...
Gehst
du
fort
ohne
Abschiedsworte?
Wird
keine
Spur
zurückbleiben?
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Weißt
du,
das
war
das
Letzte,
was
ich
dachte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.