Eric Andersen - Magdalena - translation of the lyrics into German

Magdalena - Eric Andersentranslation in German




Magdalena
Magdalena
Ooo ooo ooo ooo
Ooo ooo ooo ooo
Magdalena, you can't come back for me
Magdalena, du kannst nicht zurückkommen, um mich zu holen
Running in your long black cape
Laufend in deinem langen schwarzen Umhang
Magdalena, don't turn to look at me
Magdalena, dreh dich nicht nach mir um
I think the tears might stain your face
Ich glaube, Tränen könnten dein Gesicht beflecken
You dropped a glove somewhere
Du ließest einen Handschuh fallen
I think I saw it clearly
Ich sah ihn wohl deutlich
But it might have been a dream
Doch es könnte ein Traum gewesen sein
I dreamed that maybe you'd
Ich träumte, dass du vielleicht
Outrun your pain
Deinem Schmerz entkommen wärst
The feeling still remains
Das Gefühl bleibt bestehen
Two sisters in the night
Zwei Schwestern in der Nacht
Like the feeling of Brussels in the rain
Wie das Gefühl von Brüssel im Regen
Magdalena, whoa ooo, Magdalena
Magdalena, whoa ooo, Magdalena
I can feel your prayers of love
Ich spüre deine Liebesgebete
They are tempting, they are burning me
Sie sind verlockend, sie verbrennen mich
Don't you think they've been enough
Glaubst du nicht, sie reichen aus?
The convent bells are tolling
Die Klosterglocken läuten
You broken cross is smoking
Dein zerbrochenes Kreuz raucht
I think you know you don't have long
Ich glaube, du weißt, es bleibt nicht lang
Would you believe me if I were burning in your flames
Würdest du mir glauben, wenn ich in deinen Flammen brenne?
The feeling still remains
Das Gefühl bleibt bestehen
Two sisters in the night
Zwei Schwestern in der Nacht
Like the feeling of Brussels in the rain
Wie das Gefühl von Brüssel im Regen
Magdalena, Ooooa
Magdalena, Ooooa
Magdalena, I wear your emblem on my heart
Magdalena, ich trage dein Zeichen am Herzen
It is twisting, it is yearning
Es windet sich, es sehnt sich
Would you please tell me how to stop
Kannst du mir sagen, wie ich aufhören soll?
Are the blankets cold. Are you warm tonight?
Sind die Decken kalt? Bist du heute warm?
I can't feel you in this dark
Ich spüre dich nicht in dieser Dunkelheit
The string await your touch
Die Saiten harren deiner Berührung
A cello knows your name
Ein Cello kennt deinen Namen
The feeling still remains
Das Gefühl bleibt bestehen
Like two sisters in the night
Wie zwei Schwestern in der Nacht
Like the feeling of Brussels in the rain
Wie das Gefühl von Brüssel im Regen
Magdalena, now don't forget me
Magdalena, vergiss mich nicht
Running in your long black cape
Laufend in deinem langen schwarzen Umhang
Magdalena, don't try and reach for me
Magdalena, versuch nicht, nach mir zu greifen
No turning back you can't escape
Kein Zurück, du kannst nicht entfliehen
You dropped a glove somewhere
Du ließest einen Handschuh fallen
I think I saw it clearly
Ich sah ihn wohl deutlich
But it might have been a dream
Doch es könnte ein Traum gewesen sein
I dreamed at last that maybe you'd
Ich träumte zuletzt, dass du vielleicht
Outrun your pain the feeling still remains
Deinem Schmerz entkommen, das Gefühl bleibt bestehen
Two sisters in the night
Zwei Schwestern in der Nacht
Like the feeling of Brussels in the rain
Wie das Gefühl von Brüssel im Regen





Writer(s): Eric Andersen


Attention! Feel free to leave feedback.