Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Alright Mama
Schon gut, Mama
Well,
that's
alright,
mama,
Nun,
das
ist
schon
gut,
Mama,
That's
alright
for
you
Das
ist
schon
gut
für
dich
That's
alright
mama,
Das
ist
schon
gut,
Mama,
Just
anyway
you
do
Mach's
einfach,
wie
du
willst
Well,
that's
alright,
that's
alright.
Nun,
das
ist
schon
gut,
das
ist
schon
gut.
That's
alright
now
mama,
Das
ist
schon
gut
jetzt,
Mama,
Anyway
you
do
Wie
auch
immer
du
es
machst
Mama
she
done
told
me,
Mama
hat
es
mir
gesagt,
Papa
done
told
me
too
Papa
hat
es
mir
auch
gesagt
"Son,
that
gal
your
foolin'
with,
"Sohn,
das
Mädchen,
mit
dem
du
rummachst,
She
ain't
no
good
for
you"
Ist
nicht
gut
für
dich"
But,
that's
alright,
that's
alright.
Aber
das
ist
schon
gut,
das
ist
schon
gut.
That's
alright
now
mama,
Das
ist
schon
gut
jetzt,
Mama,
Anyway
you
do
Wie
auch
immer
du
es
machst
I'm
leaving
town,
baby,
Ich
verlasse
die
Stadt,
Baby,
I'm
leaving
town
for
sure
Ich
verlasse
die
Stadt,
ganz
sicher
Well,
then
you
wont
be
bothered
with
me
Nun,
dann
wirst
du
nicht
mehr
von
mir
belästigt,
Hanging
'round
your
door
Wenn
ich
vor
deiner
Tür
rumhänge
Well,
that's
alright,
that's
alright.
Nun,
das
ist
schon
gut,
das
ist
schon
gut.
That's
alright
now
mama,
Das
ist
schon
gut
jetzt,
Mama,
Anyway
you
do
Wie
auch
immer
du
es
machst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Crudup
Attention! Feel free to leave feedback.