Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirsty Boots (Live at The Bitter End)
Durstige Stiefel (Live at The Bitter End)
You've
long
been
on
Du
bist
schon
lange
unterwegs
The
open
road,
Auf
offener
Straße,
Sleepin'
in
the
rain
Schläfst
im
Regen
From
dirty
words
Vor
schmutzigen
Worten
And
muddy
cells,
Und
schlammigen
Zellen,
Your
clothes
Deine
Kleidung
Are
smeared
and
stained
Ist
verschmiert
und
befleckt
But
the
dirty
words
and
muddy
cells
Doch
die
schmutzigen
Worte
und
schlammigen
Zellen
Will
soon
be
judged
insane
Werden
bald
als
wahnsinnig
verurteilt
So
only
stop
to
rest
yourself
Ruh
also
nur
kurz
aus
Til
you
are
off
again
Bis
du
wieder
aufbrichst
Your
thirsty
boots
and
stay
Deine
durstigen
Stiefel
aus
und
verweile
Your
feet
are
hot
and
weary
Deine
Füße
sind
heiß
und
müde
From
a
dusty
mile
Von
einer
staubigen
Meile
And
maybe
I
can
Und
vielleicht
kann
ich
Make
you
laugh,
maybe
I
can
try
Dich
zum
Lachen
bringen,
vielleicht
versuche
ich
es
I'm
just
lookin'
for
the
evening
Ich
suche
nur
den
Abend
The
morning
in
your
eyes
Den
Morgen
in
deinen
Augen
But
tell
me
of
the
ones
you
saw
Doch
erzähl
mir
von
jenen,
die
du
sahest
As
far
as
you
could
see
So
weit
du
sehen
konntest
Across
the
plain
from
fields
Über
die
Ebene
von
Feldern
To
town
a-marchin'
to
be
free
Zur
Stadt
marschierend
um
frei
zu
sein
And
of
the
rusted
prison
gates
Und
von
den
rostigen
Gefängnistoren
That
tumbled
by
decree
Die
durch
Erlass
gestürzt
wurden
Like
laughin'
children
one
by
one
Wie
lachende
Kinder
eine
nach
der
anderen
They
looked
like
you
and
me
Sie
sahen
aus
wie
du
und
ich
Your
thirsty
boots
and
stay
Deine
durstigen
Stiefel
aus
und
verweile
Your
feet
are
hot
and
weary
Deine
Füße
sind
heiß
und
müde
From
a
dusty
mile
Von
einer
staubigen
Meile
And
maybe
I
can
Und
vielleicht
kann
ich
Make
you
laugh,
maybe
I
can
try
Dich
zum
Lachen
bringen,
vielleicht
versuche
ich
es
I'm
just
lookin'
for
the
evening
Ich
suche
nur
den
Abend
And
the
morning
in
your
eyes
Und
den
Morgen
in
deinen
Augen
(Instrumental)
(Instrumental)
I
know
you
are
no
stranger
down
Ich
weiß,
du
kennst
dich
aus
dort
unten
The
crooked
rainbow
trails
Auf
krummen
Regenbogenpfaden
From
dancing
cliff-edged
Vom
Tanzen
an
klippengesäumten
Shattered
sills
of
slander
Zertrümmerten
Simsen
der
Verleumdungs-
Shackled
jails
Gefängnisse
For
the
voices
drift
up
from
Denn
Stimmen
steigen
auf
von
Below
as
the
walls
are
being
scaled
Unten
während
die
Mauern
erstürmt
werden
Yes,
all
of
this
and
more,
my
friends
Ja,
all
dies
und
mehr,
meine
Freunde
Your
song
shall
not
be
failed
Dein
Lied
soll
nicht
vergeblich
sein
Your
thirsty
boots
and
stay
Deine
durstigen
Stiefel
aus
und
verweile
Your
feet
are
hot
and
weary
Deine
Füße
sind
heiß
und
müde
From
a
dusty
mile
Von
einer
staubigen
Meile
And
maybe
I
can
Und
vielleicht
kann
ich
Make
you
laugh,
maybe
I
can
try
Dich
zum
Lachen
bringen,
vielleicht
versuche
ich
es
I'm
just
lookin'
for
the
evening
Ich
suche
nur
den
Abend
The
morning
in
your
eyes
Den
Morgen
in
deinen
Augen
Yes,
you've
long
been
on
Ja,
du
bist
schon
lange
unterwegs
The
open
road,
Auf
offener
Straße,
Just
sleepin'
in
the
rain
Schläfst
einfach
im
Regen
From
dirty
words
Vor
schmutzigen
Worten
And
muddy
cells,
Und
schlammigen
Zellen,
Your
clothes
Deine
Kleidung
Are
smeared
and
stained
Ist
verschmiert
und
befleckt
But
the
dirty
words
and
muddy
Doch
die
schmutzigen
Worte
und
schlammigen
Cells
will
soon
Zellen
werden
bald
Be
hid
in
shame
In
Scham
verborgen
sein
So
only
stop
to
rest
yourself
Ruh
also
nur
kurz
aus
Til
you'll
be
off
again
Bis
du
wieder
aufbrichst
Your
thirsty
boots
and
stay
Deine
durstigen
Stiefel
aus
und
verweile
Your
feet
are
hot
and
weary
Deine
Füße
sind
heiß
und
müde
From
a
dusty
mile
Von
einer
staubigen
Meile
And
maybe
I
can
Und
vielleicht
kann
ich
Make
you
laugh,
maybe
I
can
try
Dich
zum
Lachen
bringen,
vielleicht
versuche
ich
es
I'm
just
lookin'
for
the
evening
Ich
suche
nur
den
Abend
The
morning
in
your
eyes
Den
Morgen
in
deinen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andersen Eric
Attention! Feel free to leave feedback.