Lyrics and translation Eric B. & Rakim - What's Going On?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What′s
going
on?
Что
происходит?
What's
happening,
it′s
been
so
long,
what's
going
on
Что
происходит,
прошло
так
много
времени,
что
происходит?
And
what's
going
wrong?
The
good
old
days
are
gone
Старые
добрые
времена
ушли
в
прошлое.
You
forgot
your
plot
and
your
plans
as
a
young
man
Ты
забыл
свой
план
и
свои
планы
в
молодости.
You
invented
a
scam
even
you
don′t
understand
Ты
придумал
аферу,
которую
даже
сам
не
понимаешь.
You
rig
the
enigma,
can′t
figure
it
out
Ты
подделываешь
загадку,
но
не
можешь
ее
разгадать.
You
change
the
route,
now
you're
in
doubt
Ты
меняешь
маршрут,
теперь
ты
сомневаешься.
You
use
to
cut
class,
smoked
grass,
still
passed
Раньше
ты
стриг
уроки,
курил
траву,
но
все
равно
сдал.
Figured
you
was
all
that
but
that
ain′t
last
Я
думал,
что
ты
- это
все,
но
это
ненадолго.
The
times
is
harder,
the
drugs
is
heavier
Времена
тяжелее,
наркотики
тяжелее.
You
say
whatever,
the
more,
the
merrier
Ты
говоришь
что
угодно,
но
чем
больше,
тем
веселее.
Smoke
chokes
your
dreams
and
blurs
your
scenes
Дым
душит
твои
сны
и
размывает
картины.
Now
a
young
man
fiend
change
his
plan
to
schemes
Теперь
молодой
человек
изверг
изменит
свой
план
на
схемы
No
more
good
times,
no
more
time
Больше
никаких
хороших
времен,
больше
никакого
времени.
Too
far
to
find,
you're
almost
blind
Слишком
далеко,
чтобы
найти,
ты
почти
слеп.
You
can′t
see
what
spot
that
the
trap
is
in
Ты
не
видишь,
в
каком
месте
находится
ловушка.
(Hey
bra!)What's
happening
(Эй,
бра!)
что
происходит
You
had
it
mapped
out,
your
plans
get
torn
Ты
все
спланировал,
твои
планы
рушатся.
You
stayed
up
for
days
and
now
your
dreams
are
gone
Ты
не
спал
несколько
дней,
и
теперь
твои
сны
исчезли.
You
said
you
quit,
stated
your
word
is
bond
Ты
сказал,
что
уходишь,
заявил,
что
твое
слово-связь.
(Hey
bro)
what′s
going
on?
(Эй,
братан)
что
происходит?
What's
going
on?
Что
происходит?
My
neighborhood
don't
look
so
good
Мой
район
выглядит
не
очень
хорошо
I′ll
find
a
way
out
yeah,
I
would
if
I
could
Я
найду
выход,
да,
я
бы
так
и
сделал,
если
бы
мог.
But
the
government
is
doing
a
project
Но
правительство
занимается
проектом.
So
I
live
in
the
projects
Так
что
я
живу
в
проектах.
Where
we
fight
for
elbow
room
to
the
doom
Где
мы
боремся
за
локтевое
пространство
до
самой
гибели
Try
to
live
long
but
you
die
too
soon
Старайся
жить
долго,
но
умрешь
слишком
рано.
I
might
not
be
alive
to
see
25
Возможно,
я
не
доживу
до
25
лет.
Taught
at
ten
to
make
money
and
strive
В
десять
лет
меня
учили
делать
деньги
и
бороться.
I
sold
tapes
at
school
and
made
some
ends
Я
продавал
кассеты
в
школе
и
кое-как
сводил
концы
с
концами.
Met
a
lot
of
skins
and
even
made
some
friends
Познакомился
со
многими
скинами
и
даже
завел
несколько
друзей
Cool,
′cause
now
I
got
a
crew
to
run
wit
Круто,
потому
что
теперь
у
меня
есть
команда,
которой
нужно
управлять.
Break
a
couple
of
rules,
have
crazy
fun
wit
Наруши
пару
правил,
получи
сумасшедшее
удовольствие
от
остроумия.
But
every
now
and
then,
they
give
my
knuckle
game
a
test
Но
время
от
времени
они
проверяют
мою
игру
в
кулаки.
But
I
won't
fess,
I
just
get
rid
of
the
stress
Но
я
не
признаюсь,
я
просто
избавляюсь
от
стресса.
And
then
shake
hands
like
a
man
А
потом
пожать
друг
другу
руки,
как
подобает
мужчине.
′Cause
it's
a
family
thing,
only
the
crew
would
understand
Потому
что
это
семейное
дело,
только
команда
могла
бы
понять,
But
you
had
a
one
on
one
fight
wit
drugs
но
ты
дрался
один
на
один
с
наркотиками.
When
we
ain′t
cool
no
more,
we
buss
slugs
Когда
мы
больше
не
круты,
мы
выпускаем
пули.
Clip
after
clip,
until
one
of
us
is
gone
Обойма
за
обоймой,
пока
один
из
нас
не
исчезнет.
(Hey
bra!)
what's
going
on?
(Эй,
бра!)
что
происходит?
What′s
going
on?
Что
происходит?
The
crime
rate
in
New
York
State
elevate
Уровень
преступности
в
штате
Нью-Йорк
растет.
A
city
filled
wit
hate,
more
deaths
accumulate
В
городе,
наполненном
ненавистью,
накапливается
все
больше
смертей.
Drug
wars
daily,
alot
of
blood
spilt
Наркобойны
ежедневно,
много
крови
пролито.
Kids
on
the
playground
shot
down
and
kilt
Дети
на
игровой
площадке
сбиты
с
ног
и
в
килтах
Nobody
wants
to
live
on
the
1st
floor
no
more
Никто
больше
не
хочет
жить
на
первом
этаже.
'Cause
stray
bullets
explore
Потому
что
шальные
пули
исследуют
...
We're
killing
ourselves
off
slowly
but
surely
Мы
медленно,
но
верно
убиваем
себя.
And
at
the
end
of
the
year,
I′m
sure
many
more′ll
be
И
в
конце
года,
я
уверен,
будут
еще
многие.
Rubbed
out
in
a
quest
for
clout
Уничтожен
в
погоне
за
влиянием.
The
rest'll
be
drugged
out,
this
is
bugged
out
Остальные
будут
одурманены,
а
это
прослушивается.
Half
of
the
projects
is
dead
or
locked
up
Половина
проектов
мертвы
или
закрыты.
Kids
getting
kidnapped
and
then
found
chopped
up
Детей
похищают,
а
потом
находят
порубленными
на
куски.
Human
abortion
create
distortions
Человеческие
аборты
создают
искажения.
And
that′s
just
a
portion,
you
know
that
we're
lost
when
И
это
только
часть,
ты
знаешь,
что
мы
потерялись,
когда
...
Babies
are
addicted
to
drugs
when
they
are
born
Дети
становятся
зависимыми
от
наркотиков,
когда
они
рождаются.
(Hey
bra!)
what′s
going
on?
(Эй,
бра!)
что
происходит?
(Hey
bra!)
what's
going
on?
(Эй,
бра!)
что
происходит?
(Hey
bra!)
what′s
going
on?
(Эй,
бра!)
что
происходит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric B., Rakim
Album
Gold
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.