Lyrics and translation Eric Bellinger, Tank & Aroc! - Turn Down for You (feat. Tank & Aroc!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Down for You (feat. Tank & Aroc!)
Отказываюсь от всего ради тебя (feat. Tank & Aroc!)
Here
go
my
niggas
again,
they
hitting
me
talking
'bout
"E
is
you
rolling?"
Вот
опять
мои
парни
названивают:
"Эй,
ты
с
нами?"
We
at
the
club
tonight,
it's
finna
be
popping,
your
buzz
is
growing
Сегодня
тусим
в
клубе,
будет
жарко,
все
уже
на
взводе.
I
know
that
they
gon'
be
mad
a
soon
as
I
tell
'em
I
don't
feel
like
going
Знаю,
они
разозлятся,
как
только
скажу,
что
не
хочу
идти.
Why
would
I
go
to
the
club
with
you
at
the
house,
these
niggas
ain't
knowing
Зачем
мне
идти
в
клуб,
когда
ты
дома?
Эти
парни
не
понимают.
I'm
at
the
crib
with
it
Я
дома
с
тобой.
I'm
at
the
crib
with,
not
tonight
Я
дома
с
тобой,
сегодня
не
пойду.
I'm
at
the
crib
with
it
Я
дома
с
тобой.
Leave
me
alone,
I'm
at
the
crib
with
it
Оставьте
меня
в
покое,
я
дома
с
тобой.
Oh
girl,
see
I
turn
down
for
you
О,
детка,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Said
I
turn
down
for
you
Говорю
тебе,
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Watch
me
turn
down
for
you
Смотри,
как
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Girl
I
turn
down
for
you
Детка,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Oh
what
I
need
with
the
club
when
I
got
you
at
the
house
Зачем
мне
клуб,
когда
ты
у
меня
дома?
Oh
what
I
need
with
the
club
when
I
got
you
at
the
house
Зачем
мне
клуб,
когда
ты
у
меня
дома?
Girl
I
turn
down
for
you
Детка,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Said
I
turn
down
for
you
Говорю
тебе,
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
When
I
get
to
the
crib,
I
know
you
gon'
be
ready
for
me
Когда
я
приду
домой,
я
знаю,
ты
будешь
готова
ко
мне.
When
I
get
to
the
crib
I
know
you
gonna
put
it
on
me
Когда
я
приду
домой,
я
знаю,
ты
будешь
готова
ко
мне.
When
I
get
to
the
door,
you
gon'
say
it's
all
yours
Когда
я
подойду
к
двери,
ты
скажешь,
что
я
весь
твой.
You
gon'
give
me
some
more,
she
know
what
I
came
for
Ты
дашь
мне
еще,
ты
знаешь,
зачем
я
пришел.
I'm
at
the
crib
with
it
Я
дома
с
тобой.
I'm
at
the
crib
with,
not
tonight
Я
дома
с
тобой,
сегодня
не
пойду.
I'm
at
the
crib
with
it
Я
дома
с
тобой.
Leave
me
alone,
I'm
at
the
crib
with
it
Оставьте
меня
в
покое,
я
дома
с
тобой.
Oh
girl,
see
I
turn
down
for
you
(turn
it
down,
turn
it
down)
О,
детка,
видишь,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя
(отказываюсь,
отказываюсь).
Said
I
turn
down
for
you
(only
for
you)
Говорю
тебе,
отказываюсь
от
всего
ради
тебя
(только
ради
тебя).
Watch
me
turn
down
for
you
(for
you)
Смотри,
как
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя
(ради
тебя).
Girl
I
turn
down
for
you
Детка,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Oh
what
I
need
with
the
club
when
I
got
you
at
the
house
Зачем
мне
клуб,
когда
ты
у
меня
дома?
Oh
what
I
need
with
the
club
when
I
got
you
at
the
house
Зачем
мне
клуб,
когда
ты
у
меня
дома?
Girl
I
turn
down
for
you
(turn
down
for
you)
Детка,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя
(отказываюсь
ради
тебя).
Said
I
turn
down
for
you
Говорю
тебе,
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
She
turn
down
for
me
til
I
come
home
Она
ждет
меня
дома,
пока
я
не
вернусь.
But
she
gon'
turn
up
when
this
come
on
Но
она
зажжет,
когда
это
включится.
We
at
the
house,
fuck
going
out
Мы
дома,
к
черту
гулянки.
I
got
some
good
kush
we
can
burn
on
У
меня
есть
отличная
травка,
которую
мы
можем
покурить.
She
got
niggas
like
"Where
you
at?"
Ей
пишут
парни:
"Где
ты?"
But
she's
where
she's
supposed
to
be
Но
она
там,
где
должна
быть.
Fuck
would
I
go
to
the
club
when
the
house
got
all
these
groceries
Зачем
мне
идти
в
клуб,
когда
дома
столько
вкуснятины?
I
hit
that,
mighty
good,
she
admit
that
Я
её
как
следует
поимел,
она
это
признает.
I
be
feeling
like
Jodie,
tacos
she
gon'
owe
me
Я
чувствую
себя
как
Джоди,
она
должна
мне
тако.
I
get
her
Kobe,
that's
too
wet
Я
делаю
ей
Кобе,
это
слишком
мокро.
Fuck
it
I'm
here
for
the
weekend
К
черту
все,
я
здесь
на
выходные.
That
convo
and
pussy
I'm
bout
to
go
deep
in
Эти
разговоры
и
секс,
я
собираюсь
погрузиться
глубоко.
It's
crazy
cause
niggas
was
really
just
beefin'
Это
безумие,
ведь
парни
реально
ругались.
But
put
me
to
bed
now
I'm
TD
and
sleeping
like
Но
теперь
я
в
постели,
я
вырублен
и
сплю
как.
Oh
girl,
see
I
turn
down
for
you
О,
детка,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Said
I
turn
down
for
you
Говорю
тебе,
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Watch
me
turn
down
for
you
Смотри,
как
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Girl
I
turn
down
for
you
Детка,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Oh
what
I
need
with
the
club
when
I
got
you
at
the
house
Зачем
мне
клуб,
когда
ты
у
меня
дома?
Oh
what
I
need
with
the
club
when
I
got
you
at
the
house
Зачем
мне
клуб,
когда
ты
у
меня
дома?
Girl
I
turn
down
for
you
Детка,
я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
Said
I
turn
down
for
you
Говорю
тебе,
отказываюсь
от
всего
ради
тебя.
When
they
say
"turn
down
for
what?"
Когда
они
спрашивают:
"От
чего
ты
отказываешься?"
I
turn
down
for
you,
down
for
you,
down
for
you
Я
отказываюсь
от
всего
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя.
Cause
you
the
only
thing
that
I
wanna
do,
wanna
do,
wanna
do
Потому
что
ты
единственное,
что
я
хочу
делать,
хочу
делать,
хочу
делать.
Turn
down
for
you,
Turn
down
Отказываюсь
от
всего
ради
тебя,
отказываюсь.
Turn
down
for
you,
down
for
you
Отказываюсь
от
всего
ради
тебя,
ради
тебя.
You
make
me
wanna
turn
down,
down,
down,
down
Ты
заставляешь
меня
хотеть
отказаться
от
всего,
от
всего,
от
всего,
от
всего.
Turn
down
for
you,
down
for
you
Отказываюсь
от
всего
ради
тебя,
ради
тебя.
You
make
me
wanna
turn
down,
down,
down,
down
Ты
заставляешь
меня
хотеть
отказаться
от
всего,
от
всего,
от
всего,
от
всего.
I
could
be
anywhere
else
in
the
world,
but
I'd
rather
be
here
with
you
Я
мог
бы
быть
где
угодно
в
мире,
но
я
лучше
буду
здесь
с
тобой.
I'm
so
deep
in
love,
ain't
nothing
else
I'd
rather
do
Я
так
сильно
влюблен,
что
нет
ничего
другого,
что
я
хотел
бы
делать.
I
just
wanna
do
ya
Я
просто
хочу
тебя.
This
the
part
of
the
song
when
you
put
in
on
replay
Это
та
часть
песни,
которую
ты
ставишь
на
повтор.
Yeah
this
the
part
of
the
song
where
you
become
the
DJ
Да,
это
та
часть
песни,
где
ты
становишься
диджеем.
Love
made
me
do
it,
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
сделать
это.
Love
made
me
do
it,
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
сделать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.