Lyrics and translation Eric Bellinger - Share You With No One Else
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Share You With No One Else
Делить тебя ни с кем не буду
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Yeah,
it's
Eazy
Да,
это
Изи
If
we
hit
it
off
this
weekend
(Yeah)
Если
у
нас
все
сложится
в
эти
выходные
(Ага)
And
everything
goes
as
planned
И
все
пойдет
по
плану
How
soon
can
I
see
you?
(Sheesh,
yeah)
Как
скоро
я
смогу
тебя
увидеть?
(Черт,
да)
When
can
we
hook
up
again?
Когда
мы
сможем
снова
встретиться?
'Cause
if
I
spend
these
dollars
on
some
dinner
(Chi-ching)
Ведь
если
я
потрачу
эти
деньги
на
ужин
(Дзынь)
And
if
I
add
some
mileage
to
my
engine
И
если
я
намотаю
километраж
на
своем
двигателе
I'ma
need
to
be
acknowledged,
no
pretendin'
(You
know
it)
Мне
нужно,
чтобы
ты
это
признала,
без
притворства
(Ты
знаешь)
So
before
I
lose
my
mind
and
all
my
senses
Поэтому,
прежде
чем
я
потеряю
рассудок
и
все
свои
чувства
Is
it
for
real,
is
it
for
real?
Все
серьезно,
все
серьезно?
Let
me
know
the
deal,
is
it
for
real?
Дай
мне
знать,
в
чем
дело,
все
серьезно?
'Cause
I
ain't
tryna
share
you
with
no
one
else
Потому
что
я
не
хочу
делить
тебя
ни
с
кем
другим
Is
it
for
real,
is
it
for
real?
Все
серьезно,
все
серьезно?
'Cause
I'd
rather
chill
if
it
ain't
real
Потому
что
я
лучше
расслаблюсь,
если
это
несерьезно
See
I
ain't
tryna
share
you
with
no
one
else
Видишь,
я
не
хочу
делить
тебя
ни
с
кем
другим
Imagine
you
linking
up
on
Wednesday
with
somebody
else
Представь,
ты
встречаешься
в
среду
с
кем-то
еще
Then
turn
around
on
Friday,
be
right
in
my
house
Потом
в
пятницу
разворачиваешься
и
оказываешься
прямо
у
меня
дома
I
know
you
ain't
my
girl
yet,
tryna
stay
in
my
lane
Я
знаю,
что
ты
еще
не
моя
девушка,
стараюсь
не
переходить
границы
Keep
entertainin'
lames,
you
gon'
drive
me
insane
Продолжай
развлекаться
с
неудачниками,
ты
сведешь
меня
с
ума
Girl,
if
I
spend
these
dollars
on
some
dinner
(Chi-ching)
Девушка,
если
я
потрачу
эти
деньги
на
ужин
(Дзынь)
And
if
I
add
some
mileage
to
my
engine
(Skrt,
skrt)
И
если
я
намотаю
километраж
на
своем
двигателе
(Вж-вж)
I'ma
need
to
be
acknowledged,
no
pretendin'
(You
know
it)
Мне
нужно,
чтобы
ты
это
признала,
без
притворства
(Ты
знаешь)
So
before
I
lose
my
mind
and
all
my
senses
Поэтому,
прежде
чем
я
потеряю
рассудок
и
все
свои
чувства
Is
it
for
real,
is
it
for
real?
Все
серьезно,
все
серьезно?
Let
me
know
the
deal,
is
it
for
real?
Дай
мне
знать,
в
чем
дело,
все
серьезно?
'Cause
I
ain't
tryna
share
you
with
no
one
else
Потому
что
я
не
хочу
делить
тебя
ни
с
кем
другим
Is
it
for
real,
is
it
for
real?
(Tell
me)
Все
серьезно,
все
серьезно?
(Скажи
мне)
'Cause
I'd
rather
chill
if
it
ain't
real
(Real)
Потому
что
я
лучше
расслаблюсь,
если
это
несерьезно
(Серьезно)
See
I
ain't
tryna
share
you
with
no
one
else
Видишь,
я
не
хочу
делить
тебя
ни
с
кем
другим
No
one
else
(No
one
else)
Ни
с
кем
другим
(Ни
с
кем
другим)
I
ain't
quoted
for
nothing
(Nothing)
Я
не
цитирую
что
попало
(Что
попало)
Should
be
recordin'
us
lovin'
(Nah,
nah,
oh)
Надо
бы
записать,
как
мы
любимся
(Нет,
нет,
о)
Is
it
for
real,
is
it
for
real?
Все
серьезно,
все
серьезно?
Let
me
know
the
deal,
is
it
for
real?
Дай
мне
знать,
в
чем
дело,
все
серьезно?
'Cause
I
ain't
tryna
share
you
with
no
one
else
Потому
что
я
не
хочу
делить
тебя
ни
с
кем
другим
Is
it
for
real,
is
it
for
real?
Все
серьезно,
все
серьезно?
'Cause
I'd
rather
chill
if
it
ain't
real
Потому
что
я
лучше
расслаблюсь,
если
это
несерьезно
See
I
ain't
tryna
share
you
with
no
one
else
Видишь,
я
не
хочу
делить
тебя
ни
с
кем
другим
Is
it
for
real,
is
it
for
real?
Все
серьезно,
все
серьезно?
Is
it
for
real,
is
it
for
real?
Все
серьезно,
все
серьезно?
I
ain't
tryna
share
you
Я
не
хочу
делить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Genius
date of release
01-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.