Lyrics and translation Eric Benét - Always A Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always A Reason
Всегда есть причина
What's
the
use
of
trying?
Какой
смысл
пытаться?
It
never
seems
to
work
Кажется,
это
никогда
не
работает.
The
love
just
doesn't
love
you
Любовь
просто
не
любит
тебя,
Is
the
lesson
you've
learned.
Вот
какой
урок
ты
усвоила.
You've
mended
broken
pieces,
Ты
собирала
осколки,
At
least
dozen
times,
По
крайней
мере,
десятки
раз,
To
take
another
chance
now,
Чтобы
снова
рискнуть
сейчас,
You
see
no
reason
why.
Ты
не
видишь
причин.
But
there's
always
a
reason
for
falling
in
love,
Но
всегда
есть
причина
влюбиться,
And
it's
always
the
darkest,
before
your
light
comes
И
всегда
самый
темный
час
перед
рассветом,
Like
the
winter
believes
in
the
promise
of
a
sun,
Как
зима
верит
в
обещание
солнца,
I
guess
there's
always
a
reason
for
falling
in
love.
Думаю,
всегда
есть
причина
влюбиться.
I'm
praying
your
existence,
and
something
that
will
pass,
Я
молюсь,
чтобы
твои
сомнения
прошли,
Like
when
you
said
our
first
kiss,
will
surely
be
our
last.
Как
тогда,
когда
ты
сказала,
что
наш
первый
поцелуй,
несомненно,
будет
последним.
Girl,
I
understand
you,
Девушка,
я
понимаю
тебя,
More
than
you
believe,
Больше,
чем
ты
думаешь,
Like
you
my
heart
was
broken,
Как
и
у
тебя,
мое
сердце
было
разбито,
But
you
helped
me
to
see...
Но
ты
помогла
мне
увидеть...
That
is
always
a
reason
for
falling
in
love,
Что
всегда
есть
причина
влюбиться,
And
it's
always
the
darkest,
before
your
light
comes
И
всегда
самый
темный
час
перед
рассветом,
Like
the
winter
believes
in
the
promise
of
a
sun,
Как
зима
верит
в
обещание
солнца,
I
guess
there's
always
a
reason
for
falling
in
love.
Думаю,
всегда
есть
причина
влюбиться.
Is
a
lifetime
of
tears
we
can
both
leave
behind?
Разве
не
можем
мы
оставить
позади
всю
жизнь
слез?
Cause
in
so
many
ways
we've
been
broken
inside.
Ведь
мы
оба
были
разбиты
изнутри.
All
the
questions
you
ask,
we'll
find
answers
together
in
time.
На
все
твои
вопросы
мы
найдем
ответы
вместе
со
временем.
All
we
need
is
to
believe
that...
Все,
что
нам
нужно,
это
верить,
что...
There's
always
a
reason
for
falling
in
love,
Всегда
есть
причина
влюбиться,
And
it's
always
the
darkest,
before
your
light
comes
И
всегда
самый
темный
час
перед
рассветом,
Like
the
winter
believes
in
the
promise
of
a
sun,
Как
зима
верит
в
обещание
солнца,
I
guess
there's
always
a
reason
for
falling
in
love.
Думаю,
всегда
есть
причина
влюбиться.
Always
a
reason
for
falling
in
love,
Всегда
есть
причина
влюбиться,
And
it's
always
the
darkest,
before
the
light
comes.
И
всегда
самый
темный
час
перед
рассветом.
Before
the
light!
Перед
рассветом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Benet Jordan, George T. Nash Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.