Lyrics and translation Eric Benét - Loving Your Best Friend
Loving Your Best Friend
Любить твою лучшую подругу
Knock
knock
knock
who's
therewho's
Тук-тук-тук,
кто
там?
Кто
Knock
knock
knock
who's
thereanybody
Тук-тук-тук,
кто
там?
Кто-нибудь
Knock
knock
knock
who's
therewho's
Тук-тук-тук,
кто
там?
Кто
Who's
therewho's
therewho's
therewho's
there
Кто
там?
Кто
там?
Кто
там?
Кто
там?
If
you're
wondering
while
you're
knocking
Если
тебе
интересно,
пока
ты
стучишь,
Why
I
ain't
opening
up
Почему
я
не
открываю,
I'm
loving
your
best
friend
Я
люблю
твою
лучшую
подругу.
If
you're
wondering
while
you're
knocking
Если
тебе
интересно,
пока
ты
стучишь,
Why
I
ain't
opening
up
Почему
я
не
открываю,
I'm
loving
your
best
friend
Я
люблю
твою
лучшую
подругу.
If
you
wonder
why
I'm
tripping
Если
тебе
интересно,
почему
я
схожу
с
ума,
Started
out
when
we
stopped
talking
Всё
началось,
когда
мы
перестали
общаться.
Found
myself
in
the
corner
off
drinking
Я
напивался
в
углу,
But
the
problem
just
won't
go
Но
проблема
никуда
не
уходит.
I
distract
myself
with
music
Я
пытаюсь
отвлечься
музыкой,
But
my
ear
drums
just
refused
it
Но
мои
барабанные
перепонки
просто
отказываются
её
слышать.
So
I
dig
into
my
wallet
Поэтому
я
лезу
в
бумажник
And
I
stare
at
your
photo
И
смотрю
на
твою
фотографию.
When
I
think
of
all
the
time
Когда
я
думаю
обо
всём
том
времени,
Candlelight,
dinner
and
wine
Свечи,
ужин
и
вино,
You're
the
rib
that's
in
my
spine
Ты
— ребро
в
моём
позвоночнике,
But
you
would
not
make
no
time
Но
ты
не
находила
для
меня
времени.
So
your
girlfriend
came
around
Поэтому
твоя
подруга
приходила,
All
those
times
that
you
left
town
Все
те
разы,
когда
ты
уезжала
из
города,
Made
me
feel
just
like
a
king
Она
заставляла
меня
чувствовать
себя
королём,
When
she
sat
down
on
my
crown
Когда
садилась
на
мой
трон.
Now
it
might
seem
kind
of
shady
Сейчас
это
может
показаться
немного
темным,
And
it
shoots
like
a
380
И
это
бьёт,
как
выстрел
из
380-го,
Though
I'm
in
another
lady
Хотя
я
с
другой,
I'm
still
thinking
'bout
my
baby
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе,
моя
малышка.
All
the
things
we
used
to
do,
when
I
used
to
call
you
Boo
Обо
всём,
что
мы
делали
вместе,
когда
я
называл
тебя
"детка",
It
felt
like
we
were
in
grade
school
Мы
словно
были
в
начальной
школе,
But
all
those
days
are
through
Но
все
эти
дни
прошли.
All
those
thoughts
of
going
to
the
chapel
Все
эти
мысли
о
походе
в
часовню,
It's
like
someone
just
burned
my
castle
Как
будто
кто-то
just
сжёг
мой
замок.
Paint
the
picture
like
Picasso
Рисую
картину,
как
Пикассо,
But
the
image
fades
Но
изображение
исчезает.
Now
for
some
it
might
sound
deep
Кому-то
это
может
показаться
глубоким,
But
I
just
received
a
beep
Но
мне
только
что
пришло
сообщение,
So
I
called
back
anxiously
Поэтому
я
перезвонил
с
тревогой,
She
put
her
lover
on
the
line
Она
передала
трубку
своему
любовнику.
If
you're
wondering
when
you're
calling
Если
тебе
интересно,
когда
ты
звонишь,
Why
I
ain't
calling
you
back
Почему
я
не
перезваниваю,
She
said
I'm
loving
a
new
man
(she
said
to
me)
Она
сказала:
"Я
люблю
другого
мужчину"
(сказала
мне).
If
you're
wondering
when
you're
calling
Если
тебе
интересно,
когда
ты
звонишь,
Why
I
ain't
calling
you
back
Почему
я
не
перезваниваю,
She
said
I'm
lovin'
a
new
man
Она
сказала:
"Я
люблю
другого
мужчину".
(She
said
that
she
had
someone
new)
(Она
сказала,
что
у
неё
кто-то
есть.)
If
you're
wondering
when
you're
calling
why
I
ain't
calling
you
back
Если
тебе
интересно,
когда
ты
звонишь,
почему
я
не
перезваниваю,
I'm
loving
a
new
man
Я
люблю
другого
мужчину.
Oohh
oohhbaby
please
(baby
please)
О-о-о,
детка,
прошу
(детка,
прошу),
You
know
this
situation's
buggin'
me
(buggin'
me)
Ты
знаешь,
эта
ситуация
меня
беспокоит
(беспокоит
меня),
You
got
someone
else
but
your
girl's
with
me
(girl's
with
me)
У
тебя
кто-то
другой,
но
твоя
подруга
со
мной
(подруга
со
мной),
It's
only
so
I
can
get
by
Это
единственный
способ
для
меня
справиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Duplessis, Wyclef Jean, Eric Benet
Attention! Feel free to leave feedback.