Lyrics and translation Eric Benét - That's Just My Way
Feel
me,
take
me
in
slowly
Почувствуй
меня,
прими
меня
медленно.
So
you
can
understand
how
deep
my
love
can
go
Так
что
ты
можешь
понять,
как
глубоко
может
зайти
моя
любовь.
Baby,
your
river
is
flowing
Детка,
твоя
река
течет.
So
let
me
just
fill
you
up
till
you
just
overflow
Так
что
позволь
мне
наполнить
тебя
до
краев.
Just
feel
me,
all
over
your
body
Просто
почувствуй
меня
всем
своим
телом,
I
promise
you'll
thank
me
if
you
do
just
what
you're
told
я
обещаю,
что
ты
поблагодаришь
меня,
если
сделаешь
то,
что
тебе
говорят.
'Cause
you
will
be
whimpering
gently
Потому
что
ты
будешь
тихонько
хныкать
.
Shivering
softly
but
you
won't
be
sad
or
cold
Ты
слегка
дрожишь,
но
тебе
не
будет
грустно
или
холодно.
You
know
what
that
is
Ты
знаешь
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ
That's
just
my
way
(that's
just
my
way)
Это
просто
мой
путь
(это
просто
мой
путь).
Whenever
I
like
to
take
my
time
Когда
бы
я
ни
захотел
не
торопиться
Whenever
you
can't
believe
the
high
Всякий
раз,
когда
ты
не
можешь
поверить
в
кайф.
Whenever
I
got
you
open
wide
Всякий
раз,
когда
я
заставляю
тебя
широко
раскрыться.
That's
just
my
way
Это
просто
мой
путь.
Whenever
you
feel
the
best
you
had
Всякий
раз,
когда
ты
чувствуешь
лучшее,
что
у
тебя
было.
Whatever
your
wish
it's
my
command
Чего
бы
ты
ни
пожелал,
это
мой
приказ.
When
even
your
bad
day
ain't
so
bad
Когда
даже
твой
плохой
день
не
так
уж
плох
That's
just
my
way
Это
просто
мой
путь.
You
know
what
that
is
(you
know,
you
know)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
That's
just
my
way
(that's
just
my
way)
Это
просто
мой
путь
(это
просто
мой
путь).
Oh
yes,
completely,
I
want
you
to
know
me
О
да,
совершенно,
я
хочу,
чтобы
ты
узнал
меня.
Till
all
of
your
fears
and
inhibitions
are
gone
Пока
все
твои
страхи
и
запреты
не
исчезнут.
Now
walk
towards
me,
ever
so
slowly
А
теперь
иди
ко
мне,
очень
медленно.
Now
hike
up
that
skirt
and
show
me
just
where
I
belong
А
теперь
задери
юбку
и
покажи
мне,
где
мое
место.
You
know
what
that
is
Ты
знаешь
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ
That's
just
my
way
(that's
just
my
way)
Это
просто
мой
путь
(это
просто
мой
путь).
Whenever
I
like
to
take
my
time
Когда
бы
я
ни
захотел
не
торопиться
Whenever
you
can't
believe
the
high
Всякий
раз,
когда
ты
не
можешь
поверить
в
кайф.
Whenever
I
got
you
open
wide
Всякий
раз,
когда
я
заставляю
тебя
широко
раскрыться.
That's
just
my
way
Это
просто
мой
путь.
Whenever
you
feel
the
best
you
had
Всякий
раз,
когда
ты
чувствуешь
лучшее,
что
у
тебя
было.
Whatever
your
wish
it's
my
command
Чего
бы
ты
ни
пожелал,
это
мой
приказ.
When
even
your
bad
day
ain't
so
bad
Когда
даже
твой
плохой
день
не
так
уж
плох
That's
just
my
way
Это
просто
мой
путь.
You
know
what
that
is
(you
know,
you
know)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
That's
just
my
way
(that's
just
my
way)
Это
просто
мой
путь
(это
просто
мой
путь).
I
won't
stop
till
the
break
of
dawn
Я
не
остановлюсь
до
рассвета.
That's
what's
really
goin'
on
Вот
что
происходит
на
самом
деле.
You
can't
do
much
better
Ты
не
можешь
сделать
намного
лучше
(You
can't
do
much
better,
baby)
(ты
не
можешь
сделать
намного
лучше,
детка).
I'm
down,
what
you
gonna
do?
Я
упал,
что
ты
будешь
делать?
Baby,
now
it's
up
to
you
Детка,
теперь
все
зависит
от
тебя.
Now
I
won't
wait
forever
Теперь
я
не
буду
ждать
вечно.
Girl,
that's
just
my
way
Девочка,
это
просто
мой
путь.
That's
just
my
way
Это
просто
мой
путь.
Whenever
I
like
to
take
my
time
Когда
бы
я
ни
захотел
не
торопиться
Whenever
you
can't
believe
the
high
Всякий
раз,
когда
ты
не
можешь
поверить
в
кайф.
Whenever
I
got
you
open
wide
Всякий
раз,
когда
я
заставляю
тебя
широко
раскрыться.
That's
just
my
way
Это
просто
мой
путь.
Whenever
you
feel
the
best
you
had
Всякий
раз,
когда
ты
чувствуешь
лучшее,
что
у
тебя
было.
Whatever
your
wish
it's
my
command
Чего
бы
ты
ни
пожелал,
это
мой
приказ.
When
even
your
bad
day
ain't
so
bad
Когда
даже
твой
плохой
день
не
так
уж
плох
That's
just
my
way
Это
просто
мой
путь.
You
know
what
that
is
(you
know,
you
know)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
That's
just
my
way
(that's
just
my
way)
Это
просто
мой
путь
(это
просто
мой
путь).
You
know
what
that
is
(you
know,
you
know)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое
(ты
знаешь,
ты
знаешь).
That's
just
my
way
(that's
just
my
way)
Это
просто
мой
путь
(это
просто
мой
путь).
I
won't
stop
till
the
break
of
dawn
Я
не
остановлюсь
до
рассвета.
That's
what's
really
goin'
on
Вот
что
происходит
на
самом
деле.
I
won't
stop
till
the
break
of
dawn
Я
не
остановлюсь
до
рассвета.
That's
what's
really
goin'
on
Вот
что
происходит
на
самом
деле.
I
won't
stop
till
the
break
of
dawn
Я
не
остановлюсь
до
рассвета.
That's
what's
really
goin'
on
Вот
что
происходит
на
самом
деле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Muhammad, Chalmers Alford, Eric Benat
Attention! Feel free to leave feedback.