Lyrics and translation Eric Bibb - Masters Of War
Come,
you
masters
of
war
Вперед,
мастера
войны!
You
that
build
the
big
guns
Вы
что
строите
большие
пушки
You
that
build
the
death
planes
Вы,
что
строите
самолеты
смерти?
You
that
build
all
the
bombs
Вы,
что
строите
все
бомбы?
You
that
hide
behind
walls
Вы
что
прячетесь
за
стенами
You
that
hide
behind
desks
Вы
что
прячетесь
за
столами
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
I
can
see
through
your
masks
Я
вижу
сквозь
ваши
маски.
You
that
never
done
nothin′
Ты,
который
никогда
ничего
не
делал.
But
build
to
destroy
Но
строить,
чтобы
разрушать.
You
play
with
my
world
Ты
играешь
с
моим
миром.
Like
it's
your
little
toy
Как
будто
это
твоя
маленькая
игрушка.
You
put
a
gun
in
my
hand
Ты
вложил
мне
в
руку
пистолет.
And
you
hide
from
my
eyes
И
ты
прячешься
от
моих
глаз.
And
you
turn
and
run
farther
А
ты
поворачиваешься
и
бежишь
дальше.
When
the
fast
bullets
fly
Когда
летят
быстрые
пули
Like
Judas
of
old
Как
Иуда
в
древности.
You
lie
and
deceive
Ты
лжешь
и
обманываешь.
A
world
war
can
be
won
Мировую
войну
можно
выиграть.
You
want
me
to
believe
Ты
хочешь
чтобы
я
поверил
But
I
see
through
your
eyes
Но
я
вижу
все
твоими
глазами.
And
I
see
through
your
brain
И
я
вижу
твой
мозг
насквозь.
Like
I
see
through
the
water
Как
будто
я
вижу
сквозь
воду.
That
runs
down
my
drain
Это
стекает
мне
в
канализацию.
You
fasten
all
the
triggers
Ты
застегиваешь
все
спусковые
крючки.
For
the
others
to
fire
Чтобы
остальные
открыли
огонь
Then
you
sit
back
and
watch
А
потом
ты
сидишь
и
смотришь.
When
the
death
count
gets
higher
Когда
число
смертей
становится
выше
You
hide
in
your
mansion
Ты
прячешься
в
своем
особняке.
This
young
peoples′
blood
Это
кровь
молодых
людей.
Flows
out
of
their
bodies
Вытекает
из
их
тел.
And
is
buried
in
the
mud
И
похоронен
в
грязи.
You've
thrown
the
worst
fear
Ты
отбросил
худший
страх.
That
can
ever
be
hurled
Это
когда-нибудь
может
быть
брошено.
Fear
to
bring
children
Боязнь
заводить
детей
And
let
me
ask
you
one
question
И
позволь
задать
тебе
один
вопрос.
Is
your
money
that
good?
Твои
деньги
настолько
хороши?
Will
it
buy
you
forgiveness?
Купит
ли
это
тебе
прощение?
Do
you
think
that
it
could?
Ты
думаешь,
это
возможно?
I
think
you
will
find
Я
думаю,
ты
найдешь
...
When
your
death
takes
its
toll
Когда
твоя
смерть
берет
свое.
All
the
money
you
made
Все
деньги,
которые
ты
заработал.
Will
never
buy
back
your
soul
Я
никогда
не
выкуплю
твою
душу
обратно.
All
the
money
you
made
Все
деньги,
которые
ты
заработал.
Will
never
buy
back
your
soul
Я
никогда
не
выкуплю
твою
душу
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.