Eric Burdon & The Animals - Just the Thought - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Burdon & The Animals - Just the Thought




There's a staircase in my living room
В моей гостиной есть лестница.
And it leads to (k)nowhere land
И это ведет в (k)никуда.
There are flowers growing from my wall
Из моей стены растут цветы.
They lend a touching hand
Они протягивают руку прикосновения.
They are flowers that only I can touch
Это цветы, к которым могу прикоснуться только я.
I must turn my back before I rush
Я должен отвернуться, прежде чем спешить.
To their self-destroying beauty
К их саморазрушающейся красоте,
That only I can touch
к которой могу прикоснуться только я.
I slowly turn, and take a step
Я медленно поворачиваюсь и делаю шаг.
I feel a change, that I accept
Я чувствую перемены, которые я принимаю.
Is it a game I will regret
Это игра, о которой я пожалею?
As I play I see me winning
Когда я играю, я вижу, что побеждаю.
And I gain what's called self pride
И я получаю то, что называется гордостью за себя.
And I turn around with a smiling sigh
И я оборачиваюсь с улыбающимся вздохом.
See a flower that has died
Посмотри на цветок, который умер.
I feel a change, another change
Я чувствую перемены, очередные перемены.
Another game, I will have learnt
Еще одна игра, я буду учиться.
There's a staircase in my living room
В моей гостиной есть лестница.
And it leads to (k)nowhere land
И это ведет в (k)никуда.
There are flowers growing from my wall
Из моей стены растут цветы.
They need a helping hand
Им нужна рука помощи.
I feel a change, another change
Я чувствую перемены, очередные перемены.
Another game I will have learnt
Еще одна игра, которой я научусь.
I slowly turn, and take a step
Я медленно поворачиваюсь и делаю шаг.
I feel a change, that I'll accept
Я чувствую перемены, которые я приму.
Is it a game, I will regret
Это игра, я буду сожалеть.





Writer(s): barry jenkins, eric burdon, johnnie weider, victor briggs, daniel mcculloch


Attention! Feel free to leave feedback.