Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Self Pity
Нет места жалости к себе
Electric
light
shines
bright
Электрический
свет
сияет
ярко,
But
against
the
sun
it
is
dim
Но
против
солнца
он
тускнеет.
Jet
airplanes
sure
travel
fast,
Реактивные
самолеты,
конечно,
летают
быстро,
But
how
fast
is
the
speed
of
light?
Но
насколько
быстро
по
сравнению
со
скоростью
света?
And
no
matter
how
low
you
are
И
неважно,
насколько
ты
подавлена,
There
is
always
somebody
lower
Всегда
есть
кто-то
более
подавленный.
And
no
matter
how
slow
you
are
И
неважно,
насколько
ты
медлительна,
There
is
always
somebody
slower
Всегда
есть
кто-то
медлительнее.
Modern
day
structures
are
fantastic
Современные
сооружения
впечатляют,
But
have
you
seen
a
butterfly's
wings?
Но
видела
ли
ты
крылья
бабочки?
Man
has
created
symphony
Человек
создал
симфонию,
But
have
you
heard
a
blackbird
sing?
Но
слышала
ли
ты
пение
черного
дрозда?
And
no
matter
how
dumb
you
are,
И
неважно,
насколько
ты
глупа,
There
is
always
somebody
dumber
Всегда
есть
кто-то
глупее.
And
no
matter
how
fine
you
are
И
неважно,
насколько
ты
прекрасна,
There
is
always
somebody
finer
Всегда
есть
кто-то
прекраснее.
I
am
blind,
I
am
blind,
Я
слеп,
я
слеп,
But
I
see
behind
my
eyes
Но
я
вижу
своими
внутренним
взором.
Man
can
make
sweet
red
wine
Человек
может
делать
сладкое
красное
вино,
But
have
you
tasted
a
mountain
stream
Но
пробовала
ли
ты
воду
горного
ручья?
Hollywood
has
created
movies
Голливуд
создал
кино,
But
listen
to
the
color
of
your
dreams
Но
прислушайся
к
цвету
своих
снов.
And
no
matter
how
ugly
you
are
И
неважно,
насколько
ты
некрасива,
There
is
no
such
thing
as
ugly
Нет
такого
понятия,
как
некрасивость.
And
no
matter
how
bad
you
are
И
неважно,
насколько
ты
плоха,
There
is
always
someone
to
forgive
you
Всегда
найдется
тот,
кто
тебя
простит.
And
no
matter
how
fine
you
are
И
неважно,
насколько
ты
прекрасна,
There
is
always
somebody
finer
Всегда
есть
кто-то
прекраснее.
And
no
matter
how
low
you
are
И
неважно,
насколько
ты
подавлена,
There
is
always
somebody
lower
Всегда
есть
кто-то
более
подавленный.
And
no
matter
how
fast
you
are,
И
неважно,
насколько
ты
быстра,
There
is
always
somebody
faster
Всегда
есть
кто-то
быстрее.
Faster,
faster,
faster,
faster,
faster,
faster,
and
faster,
and
faster
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
и
быстрее,
и
быстрее.
And
slower,
and
lower,
and
finer,
И
медленнее,
и
ниже,
и
прекраснее,
And
finer,
and
slower,
and
faster,
and
lower...
И
прекраснее,
и
медленнее,
и
быстрее,
и
ниже...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.