Eric Burdon - We Got to Get Out of This Place - translation of the lyrics into German




We Got to Get Out of This Place
Wir müssen hier raus
In this dirty old part of the city
In diesem schmutzigen alten Teil der Stadt
Where the sun refused to shine
Wo die Sonne sich weigerte zu scheinen
People tell me there ain't no use in tryin'
Leute sagen mir, es hat keinen Zweck zu versuchen
Now my girl you're so young and pretty
Nun, mein Mädchen, du bist so jung und hübsch
And one thing I know is true
Und eines weiß ich ist wahr
You'll be dead before your time is due, I know
Du wirst tot sein bevor deine Zeit kommt, ich weiß
Watch my daddy in bed a-dyin'
Sah meinen Vater im Bett sterben
Watched his hair been turnin' gray
Sah sein Haar grau werden
He's been workin' and slavin' his life away
Er hat geschuftet und sein Leben weg gearbeitet
Oh yes I know it
Oh ja, ich weiß es
(Yeah)
(Yeah)
He's been workin' so hard
Er hat so hart gearbeitet
(Yeah)
(Yeah)
I've been workin' too, baby
Ich habe auch gearbeitet, Baby
(Yeah)
(Yeah)
Every night and day
Jede Nacht und jeden Tag
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
We gotta get out of this place
Wir müssen hier raus
If it's the last thing we ever do
Wenn es das Letzte ist, was wir jemals tun
We gotta get out of this place
Wir müssen hier raus
'Cause girl, there's a better life for me and you
Weil Mädchen, ein besseres Leben auf uns wartet
Now my girl you're so young and pretty
Nun, mein Mädchen, du bist so jung und hübsch
And one thing I know is true, yeah
Und eines weiß ich ist wahr, ja
Watch my daddy in bed a-dyin'
Sah meinen Vater im Bett sterben
Watched his hair been turnin' gray, yeah
Sah sein Haar grau werden, ja
He's been workin' and slavin' his life away
Er hat geschuftet und sein Leben weg gearbeitet
I know he's been workin' so hard
Ich weiß, er hat so hart gearbeitet
(Yeah)
(Yeah)
I've been workin' too, baby
Ich habe auch gearbeitet, Baby
(Yeah)
(Yeah)
Every day, baby
Jeden Tag, Baby
(Yeah)
(Yeah)
Whoa
Whoa
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
We gotta get out of this place
Wir müssen hier raus
If it's the last thing we ever do
Wenn es das Letzte ist, was wir jemals tun
We gotta get out of this place
Wir müssen hier raus
Girl, there's a better life for me and you
Mädchen, ein besseres Leben auf uns wartet
Somewhere baby, somehow I know it
Irgendwo Baby, irgendwie weiß ich es
We gotta get out of this place
Wir müssen hier raus
If it's the last thing we ever do
Wenn es das Letzte ist, was wir jemals tun
We gotta get out of this place
Wir müssen hier raus
Girl, there's a better life for me and you
Mädchen, ein besseres Leben auf uns wartet
Believe me baby, I know it baby, you know it too
Glaub mir Baby, ich weiß es Baby, du weißt es auch






Attention! Feel free to leave feedback.