Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swiss Colony Beef Log
Мясной рулет от Swiss Colony
Swiss
Colony
Beef
Log
- Eric
Cartman
Мясной
рулет
от
Swiss
Colony
- Эрик
Картман
Stockings
are
hung
on
the
chimney
Носочки
висят
на
камине,
And
the
presents
are
under
the
tree
И
подарки
лежат
под
елкой,
And
Mamma′s
in
the
kitchen,
А
мама
на
кухне,
Making
some,
'erbal
tea
Готовит
травяной
чай.
The
windows
are
covered
with
frost,
Окна
покрыты
инеем,
And
the
candles
are
all
alight
И
свечи
все
горят,
But
as
I
wander,
through
this
quiet
house,
Но
пока
я
брожу
по
этому
тихому
дому,
Something
just
doesn′t
seem
right
Что-то
кажется
не
так.
You
see,
every
year,
the
neighbours
bring
us
Видишь
ли,
каждый
год
соседи
приносят
нам
A
Swiss
Colony
Beef
Log
Мясной
рулет
от
Swiss
Colony.
But
the
neighbours
aren't
around,
around,
around
Но
соседей
нет
рядом,
рядом,
рядом,
There's
no
Beef
Log
to
be
found
И
нет
никакого
мясного
рулета.
No
Beef
Log
Нет
мясного
рулета.
Christmas
isn′t
Christmas
Рождество
не
Рождество
Without
a
Swiss
Colony
Beef
Log
Без
мясного
рулета
от
Swiss
Colony.
Without
those
cheeses
and
meats,
Без
этих
сыров
и
мяса,
I
don′t
think
I
can
get
around
Я
не
думаю,
что
смогу
жить.
My
mother
tries
to
comfort
me,
Моя
мама
пытается
утешить
меня,
She
says
"Here
Son,
have
some
egg
nog"
Она
говорит:
"Вот,
сынок,
выпей
яичный
гоголь-моголь".
I
fucking
hate
egg
nog,
seriously
Я,
блин,
ненавижу
гоголь-моголь,
серьезно.
What
do
I
see?
Что
я
вижу?
Underneath
the
tree?
Под
елкой?
Grandma
got
a
Swiss
Colony
Beef
Log
just
for
me
Бабушка
купила
мясной
рулет
от
Swiss
Colony
только
для
меня!
Ahhh...
Gravy!
Ааа...
Подливка!
Swiss
Colony
Beef
Log,
baby!
Мясной
рулет
от
Swiss
Colony,
детка!
That's
what
Christmas
is
all
about!
Вот
в
чем
смысл
Рождества!
The
Roly
Poly
Colony
Beef
Log,
baby!
Круглый
мясной
рулет
от
Swiss
Colony,
детка!
Makes
a
little
boy
scream
and
shout!
Заставляет
маленького
мальчика
кричать
и
визжать!
Deck
the
halls
with
balls
of
Swiss
Colony
Украсьте
залы
шарами
Swiss
Colony
La
la
la
la
la,
la
la,
la
LA!
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля,
ля-ЛЯ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trey Parker, David Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.