Lyrics and translation Jimmy Page feat. Eric Clapton - Draggin' My Tail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Draggin' My Tail
Тащат мою тачку
Yankovic
Weird
Al
Yankovic
Weird
Al
Weird
Al
Yankovic
Weird
Al
Yankovic
Stop
Draggin'
My
Car
Around
Перестаньте
таскать
мою
тачку!
Had
to
park
my
car
for
just
five
minutes.
Припарковал
машину
всего
на
пять
минут,
милая.
I
had
to
go
inside
to
use
the
phone.
Мне
нужно
было
зайти
внутрь
и
позвонить.
When
I
came
back
again,
my
car
was
gone.
Well,
Когда
я
вернулся,
моей
машины
не
было.
Ну,
I
didn't
know
it
was
a
loading
zone.
я
не
знал,
что
это
зона
погрузки.
What
a
bummer,
I
as
so
brought
down.
Вот
облом,
я
был
так
расстроен.
I
had
to
chase
that
tow
truck
a
over
town,
yellin'
Мне
пришлось
гнаться
за
этим
эвакуатором
по
всему
городу,
крича:
Stop
draggin'
my...
Перестаньте
таскать
мою...
Stop
draggin'
my...
Перестаньте
таскать
мою...
Stop
draggin'
my
car
around.
Перестаньте
таскать
мою
тачку!
Took
my
baby
to
the
local
disco.
Повёл
свою
красотку
на
местную
дискотеку.
I
was
jumpin'
like
a
maniac.
Я
отплясывал,
как
маньяк.
But
the
owner
came
and
pulled
me
off
the
floor.
Then
Но
владелец
подошёл
и
стащил
меня
с
танцпола.
Потом
He
took
me
to
his
little
office
in
the
back.
он
отвёл
меня
в
свой
маленький
кабинет.
He
said,
"I
really
like
your
snaggletooth
necklace.
Он
сказал:
"Мне
очень
нравится
твое
ожерелье
из
зубов.
Your
pants
are
groovy,
and
your
hair's
okay.
Твои
штаны
классные,
и
причёска
ничего.
But,
man,
that
car
of
yours
is
so
uncool.
Но,
чувак,
твоя
машина
такая
отстойная.
Like
wow,
I'm
sorry,
but
we
towed
it
away!"
Извини,
но
мы
её
эвакуировали!"
Stop
draggin'
my...
Перестаньте
таскать
мою...
Stop
draggin'
my...
Перестаньте
таскать
мою...
Stop
draggin'
my
car
around!
Перестаньте
таскать
мою
тачку!
Now
I'm
at
home.
I'm
watchin'
"Gilligan's
Island."
Теперь
я
дома.
Смотрю
"Остров
Гиллигана".
Guess
it's
time
to
trade
my
old
car
in.
Пожалуй,
пора
продать
мою
старую
машину.
For
twenty
dollars
and
my
'64
Plymouth,
За
двадцать
баксов
и
мой
Плимут
64-го
года,
Maybe
I
could
get
a
second-hand
Schwinn.
Может,
я
смогу
купить
подержанный
Schwinn.
Look
out
the
window,
there's
a
Смотрю
в
окно,
а
там
Tow
truck
in
the
driveway.
Эвакуатор
на
подъездной
дорожке.
I
grabbed
the
driver
and
I
asked
him
why.
Я
схватил
водителя
и
спросил
его,
почему.
He
said,
"I'm
sorry,
kid,
you're
late
with
the
payments.
Он
сказал:
"Извини,
парень,
ты
просрочил
платежи.
It's
time
to
kiss
your
little
car
goodbye."
Пора
попрощаться
со
своей
тачкой."
Stop
draggin'
my...
Перестаньте
таскать
мою...
Stop
draggin'
my...
Перестаньте
таскать
мою...
Stop
draggin'
my
car
around!
Перестаньте
таскать
мою
тачку!
Stop
draggin'
my
car
around!
Перестаньте
таскать
мою
тачку!
Listen,
the
check's
in
the
mail.
No,
really!
Слушайте,
чек
уже
в
почте.
Нет,
правда!
Stop
draggin'
my
car
around!
Перестаньте
таскать
мою
тачку!
Oh
man,
I
just
had
the
hub
caps
painted!
Блин,
я
только
что
покрасил
колпаки!
Stop
draggin'
my
car
around!
Перестаньте
таскать
мою
тачку!
Hey!
Hey,
I
left
a
sandwich
in
the
back
seat!
Эй!
Эй,
я
оставил
бутерброд
на
заднем
сиденье!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Page, Eric Clapton
Attention! Feel free to leave feedback.