Lyrics and translation Eric Clapton feat. Tom Petty & Tom Petty & The Heartbreakers - I Got the Same Old Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got the Same Old Blues
Те же старые блюзы
Have
you
heard
that
rumour
that's
going
around
Слышал
я
тот
слух,
что
ходит
вокруг,
You
got
it
made,
way
across
town
Что
ты
устроилась,
переехав
в
другой
конец
города.
It's
the
same
old
story,
tell
me
where
does
it
end
Всё
та
же
история,
скажи
мне,
где
конец?
Yes,
I
heard
the
news,
it's
the
same
old
blues
again
Да,
я
слышал
новости,
это
те
же
старые
блюзы
снова.
When
I
wrote
you
a
letter,
you
must
have
read
it
wrong
Когда
я
писал
тебе
письмо,
ты,
должно
быть,
неправильно
его
поняла.
I
stood
at
your
doorway,
but
you
was
gone
Я
стоял
у
твоей
двери,
но
тебя
не
было.
I
took
a
lot
of
courage
and
let
the
telephone
ring
Я
набрался
смелости
и
позвонил
тебе,
It's
the
same
old
blues,
same
old
blues
again
Это
те
же
старые
блюзы,
те
же
старые
блюзы
снова.
When
you
give
me
the
business,
you
know
I
get
a
mind
Когда
ты
морочишь
мне
голову,
знаешь,
я
это
понимаю,
'Cause
I've
got
a
lot
of
patience
and
I've
got
a
lot
of
time
Потому
что
у
меня
много
терпения
и
у
меня
много
времени.
It's
the
same
old
story,
tell
me
where
does
it
end
Всё
та
же
история,
скажи
мне,
где
конец?
It's
the
same
old
blues,
same
old
blues
again
Это
те
же
старые
блюзы,
те
же
старые
блюзы
снова.
I'm
gonna
find
me
a
mountain,
I'm
gonna
hide
out
Я
найду
себе
гору,
я
спрячусь
там,
I
ain't
talking
to
you
and
I
ain't
coming
out
Я
не
буду
говорить
с
тобой,
и
я
не
выйду.
Yeah,
I
heard
that
rumour,
tell
me
where
does
it
end
Да,
я
слышал
этот
слух,
скажи
мне,
где
ему
конец?
It's
the
same
old
blues,
same
old
blues
again
Это
те
же
старые
блюзы,
те
же
старые
блюзы
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.