Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
need
a
woman,
in
bed
with
you
Wenn
du
eine
Frau
in
deinem
Bett
brauchst,
Tell
her
in
front,
what
you
can
do
Sag
ihr
im
Voraus,
was
du
kannst.
Easy
as
pie
Kinderleicht.
You
don't
have
to
BS
her,
you
don't
have
to
lie
Du
musst
sie
nicht
anlügen,
du
musst
nicht
lügen.
If
you
play
the
guitar,
it
won't
be
long,
you'll
be
writin'
Wenn
du
Gitarre
spielst,
dauert
es
nicht
lange,
bis
du
And
singin'
them
songs
Songs
schreibst
und
singst.
Easy
you
bet
Leicht,
darauf
kannst
du
wetten.
You'll
be
big,
if
you
don't
quit
Du
wirst
groß
rauskommen,
wenn
du
nicht
aufgibst.
If
you
feel
kinda
lonesome,
no
friends
in
sight
Wenn
du
dich
einsam
fühlst,
keine
Freunde
in
Sicht,
Get
yourself
a
dog,
it
will
be
all
right
Hol
dir
einen
Hund,
dann
wird
alles
gut.
Get
yourself
two,
lucky
you
Hol
dir
zwei,
du
Glückspilz.
One
thing
nice,
it'll
be
there
twice
to
love
you
Das
Schöne
daran
ist,
sie
werden
dich
doppelt
lieben.
It's
so
easy
Es
ist
so
leicht,
Getting
through
these
times
Durch
diese
Zeiten
zu
kommen.
With
your
life
in
mind
Wenn
du
dein
Leben
im
Griff
hast.
If
a
woman
thinks
she's
ugly,
or
always
depressed
Wenn
eine
Frau
denkt,
sie
sei
hässlich
oder
immer
deprimiert,
She
can
go
out
and
buy
herself
a
new
dress
Kann
sie
sich
ein
neues
Kleid
kaufen
gehen.
Easy
my
friend
Leicht,
meine
Freundin,
Solves
all
of
her
problems,
that's
for
sure
Löst
all
ihre
Probleme,
das
ist
sicher.
It's
so
easy
Es
ist
so
leicht,
Getting
through
these
times
Durch
diese
Zeiten
zu
kommen.
With
your
life
in
mind
Wenn
du
dein
Leben
im
Griff
hast.
If
cash
is
your
problem,
you
might
regret
Wenn
Geld
dein
Problem
ist,
könntest
du
es
bereuen.
Use
that
old
plastic,
slide
two
third
in
debt
Benutz
das
alte
Plastik,
verschulde
dich
bis
zum
Hals.
Easy
you
see
Leicht,
siehst
du?
If
tomorrow
never
comes,
everything
is
free
Wenn
morgen
nie
kommt,
ist
alles
umsonst.
Getting
through
these
times
Durch
diese
Zeiten
zu
kommen.
With
your
life
in
mind
Wenn
du
dein
Leben
im
Griff
hast.
It's
so
easy
Es
ist
so
leicht,
Getting
through
these
times
Durch
diese
Zeiten
zu
kommen.
With
your
life
in
mind
Wenn
du
dein
Leben
im
Griff
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.j. Cale
Attention! Feel free to leave feedback.