Lyrics and translation Eric Clapton - After Midnight
After Midnight
После полуночи
After
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
После
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
After
midnight,
we're
gon'
chug-a-lug
and
shout
После
полуночи,
детка,
пустимся
мы
в
пляс
We're
gon'
stimulate
some
action
Устроим
жару
We're
gon'
get
some
satisfaction
Получим
удовольствие
We're
gon'
find
out
what
it
is
all
about
(what
it
is
all
about)
Узнаем,
в
чем
же
дело
(в
чем
же
дело)
(What
it
is
all
about)
(В
чем
же
дело)
Whoa,
after
midnight,
we're
gonna
let
it
all
hang
down
(after
midnight)
О,
после
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(после
полуночи)
(After
midnight)
(После
полуночи)
After
midnight,
we're
gon'
shake
your
tambourine
(after
midnight)
После
полуночи,
детка,
мы
потрясем
твоим
бубном
(после
полуночи)
(After
midnight)
(После
полуночи)
After
midnight,
it's
all
gon'
be
peaches
and
cream
(after
midnight)
После
полуночи,
детка,
все
будет
как
по
маслу
(после
полуночи)
(After
midnight)
(После
полуночи)
We're
gon'
cause
talk
and
suspicion
Мы
вызовем
разговоры
и
подозрения
We're
gon'
give
an
exhibition
Устроим
настоящее
шоу
We're
gon'
find
out
what
it
is
all
about
(what
it
is
all
about)
Узнаем,
в
чем
же
дело
(в
чем
же
дело)
(What
it
is
all
about)
(В
чем
же
дело)
Whoa,
after
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
(gonna
let
it
all
hang
down)
О,
после
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(дадим
жару)
(Gonna
let
it
all
hang
down)
(Дадим
жару)
Yeah,
yeah-yeah
Да,
да,
да
After
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
(gonna
let
it
all
hang
down)
После
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(дадим
жару)
(Gonna
let
it
all
hang
down)
(Дадим
жару)
After
midnight,
we're
gon'
shake
your
tambourine
(gonna
shake
your
tambourine)
После
полуночи,
детка,
мы
потрясем
твоим
бубном
(потрясем
твоим
бубном)
(Gonna
shake
your
tambourine)
(Потрясем
твоим
бубном)
After
midnight,
it's
all
gonna
be
peaches
and
cream
(gonna
shake
your
tambourine)
После
полуночи,
детка,
все
будет
как
по
маслу
(потрясем
твоим
бубном)
(Gonna
shake
your
tambourine)
(Потрясем
твоим
бубном)
We're
gon'
cause
talk
and
suspicion
Мы
вызовем
разговоры
и
подозрения
We're
gon'
give
an
exhibition
Устроим
настоящее
шоу
We're
gon'
find
out
what
it
is
all
about
(what
it
is
all
about)
Узнаем,
в
чем
же
дело
(в
чем
же
дело)
(What
it
is
all
about)
(В
чем
же
дело)
Whoa,
after
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
(after
midnight)
О,
после
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(после
полуночи)
(After
midnight)
(После
полуночи)
After
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
(gonna
let
it
all
hang
down)
После
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(дадим
жару)
(Gonna
let
it
all
hang
down)
(Дадим
жару)
After
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
(gonna
let
it
all
hang
down)
После
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(дадим
жару)
(Gonna
let
it
all
hang
down)
(Дадим
жару)
After
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
(gonna
let
it
all
hang
down)
После
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(дадим
жару)
(Gonna
let
it
all
hang
down)
(Дадим
жару)
After
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
(gonna
let
it
all
hang
down)
После
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(дадим
жару)
(Gonna
let
it
all
hang
down)
(Дадим
жару)
Hoo,
hoo,
hoo,
yeah,
after
midnight
(gonna
let
it
all
hang
down)
Ху,
ху,
ху,
да,
после
полуночи
(дадим
жару)
(Gonna
let
it
all
hang
down)
(Дадим
жару)
After
midnight,
we're
gon'
let
it
all
hang
down
(gonna
let
it
all
hang
down)
После
полуночи,
детка,
мы
дадим
жару
(дадим
жару)
(Gonna
let
it
all
hang
down)
(Дадим
жару)
Let
me
tell
you
about
midnight
Дай
расскажу
тебе
о
полуночи
Let
me
tell
you
about
midnight
Дай
расскажу
тебе
о
полуночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Davies Cale, Bob Neuwirth
Attention! Feel free to leave feedback.