Eric Clapton - Don't Let Me Be Lonely Tonight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Clapton - Don't Let Me Be Lonely Tonight




Do me wrong, do me right, do me right baby.
Сделай мне плохо, сделай мне хорошо, сделай мне хорошо, детка.
Tell me lies but hold, hold me tight.
Лги мне, но держи, держи меня крепко.
Save your goodbyes till the morning light,
Прибереги свои прощания до рассвета.
But don't let me be lonely tonight.
Но не оставляй меня в одиночестве этой ночью.
Say goodbye, woman say hello, say hello.
Скажи "прощай", женщина, скажи "Привет", скажи "Привет".
It's sure enough good to see you, but it's time to go,
Конечно, я рад тебя видеть, но пора уходить,
And don't say yes, but please don't say no.
И не говори "Да", но, пожалуйста, не говори "нет".
I don't want to be lonely tonight.
Я не хочу быть одинокой этой ночью.
Go away then, damn you, go on and do as you please, do as youplease,
Тогда уходи, будь ты проклят, иди и делай, что хочешь, делай, что хочешь.
But you ain't going to see me getting down on my knees,
Но ты не увидишь, как я встану на колени.
Cause I'm undecided and your heart's been divided.
Потому что я не определился, а твое сердце разделилось.
You've been turning my world upside down.
Ты перевернула мой мир с ног на голову.
Do me wrong, do me right, do me right baby.
Сделай мне плохо, сделай мне хорошо, сделай мне хорошо, детка.
Go on and tell me lies but hold, hold me tight.
Продолжай лгать мне, но держи, держи меня крепко.
And save your goodbyes till the morning light,
И прибереги свои прощания до рассвета.
But don't let me be lonely tonight.
Но не оставляй меня в одиночестве этой ночью.
Save your goodbyes till the morning light,
Прибереги свои прощания до рассвета.
But don't let me be lonely tonight.
Но не оставляй меня в одиночестве этой ночью.
'Cause I don't want to be lonely tonight.
Потому что я не хочу быть одинокой сегодня ночью.
I don't want to be lonely.
Я не хочу быть одинокой.
Don't do it, don't do it, don't do it, don't do it.
Не делай этого, не делай этого, не делай этого, не делай этого.





Writer(s): Taylor James V


Attention! Feel free to leave feedback.